Ahkam-ul-Quran - Maryam : 31
وَّ جَعَلَنِیْ مُبٰرَكًا اَیْنَ مَا كُنْتُ١۪ وَ اَوْصٰنِیْ بِالصَّلٰوةِ وَ الزَّكٰوةِ مَا دُمْتُ حَیًّا٢۪ۖ
وَّجَعَلَنِيْ : اور مجھے بنایا ہے مُبٰرَكًا : بابرکت اَيْنَ مَا : جہاں کہیں كُنْتُ : میں ہوں ‎وَاَوْصٰىنِيْ : مجھے حکم دیا ہے اس نے بِالصَّلٰوةِ : نماز کا وَالزَّكٰوةِ : اور زکوۃ کا مَا دُمْتُ : جب تک میں رہوں حَيًّا : زندہ
اور میں جہاں ہوں (اور جس حال میں ہوں) مجھے صاحب برکت کیا ہے اور جب تک زندہ ہوں مجھ کو نماز اور زکوٰۃ کا ارشاد فرمایا ہے
قول باری ہے (وجعلنی مبارکاً اینما کنت اور مجھے بابرکت کیا جہاں کہیں بھی میں رہوں) مجاہد کا قول ہے ” مجھے اللہ نے نیکی اور بھلائی سکھانے والا بنایا ہے۔ “ دوسروں کا قول ہے۔ ” مجھے لوگوں کو نفع پہنچانے والا بنایا ہے۔ “ قول باری ہے (واوصانی بالصلوۃ والزکوۃ ما دمت حیاً اور نماز زکوۃ کی پابندی کا حکم دیا جب تک میں زندہ رہوں) ایک قول کے مطابق اس سے مال کی زکوۃ مراد ہے اور دوسرے قول کے مطابق گناہوں سے پاک کرنا مراد ہے۔
Top