Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ahsan-ut-Tafaseer - Hud : 17
اَفَمَنْ كَانَ عَلٰى بَیِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖ وَ یَتْلُوْهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَ مِنْ قَبْلِهٖ كِتٰبُ مُوْسٰۤى اِمَامًا وَّ رَحْمَةً١ؕ اُولٰٓئِكَ یُؤْمِنُوْنَ بِهٖ١ؕ وَ مَنْ یَّكْفُرْ بِهٖ مِنَ الْاَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهٗ١ۚ فَلَا تَكُ فِیْ مِرْیَةٍ مِّنْهُ١ۗ اِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ وَ لٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یُؤْمِنُوْنَ
اَفَمَنْ
: پس کیا جو
كَانَ
: ہو
عَلٰي
: پر
بَيِّنَةٍ
: کھلا راستہ
مِّنْ رَّبِّهٖ
: اپنے رب کے
وَيَتْلُوْهُ
: اور اس کے ساتھ ہو
شَاهِدٌ
: گواہ
مِّنْهُ
: اس سے
وَمِنْ قَبْلِهٖ
: اور اس سے پہلے
كِتٰبُ مُوْسٰٓى
: موسیٰ کی کتاب
اِمَامًا
: امام
وَّرَحْمَةً
: اور رحمت
اُولٰٓئِكَ
: یہی لوگ
يُؤْمِنُوْنَ
: ایمان لاتے ہیں
بِهٖ
: اس پر
وَمَنْ
: اور جو
يَّكْفُرْ بِهٖ
: منکر ہو اس کا
مِنَ الْاَحْزَابِ
: گروہوں میں
فَالنَّارُ
: تو آگ (دوزخ)
مَوْعِدُهٗ
: اس کا ٹھکانہ
فَلَا تَكُ
: پس تو نہ ہو
فِيْ مِرْيَةٍ
: شک میں
مِّنْهُ
: اس سے
اِنَّهُ الْحَقُّ
: بیشک وہ حق
مِنْ رَّبِّكَ
: تیرے رب
وَلٰكِنَّ
: اور لیکن
اَكْثَرَ النَّاسِ
: اکثر لوگ
لَا يُؤْمِنُوْنَ
: ایمان نہیں لاتے
بھلا جو لوگ اپنے پروردگار کی طرف سے دلیل (روشن) رکھتے ہوں اور ان کے ساتھ ایک (آسمانی) گواہ بھی اس کی جانب سے ہو اور اس سے پہلے موسیٰ کی کتاب ہو جو پیشوا اور رحمت ہے (تو کیا وہ قرآن پر ایمان نہیں لائیں گے ؟ ) یہی لوگ تو اس پر ایمان لاتے ہیں اور جو کوئی اور فرقوں میں سے اس سے منکر ہو تو اس کا ٹھکانہ آگ ہے۔ تو تم اس (قرآن) سے شک میں نہ ہونا۔ یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں لانے۔
17۔ اوپر کی آیت میں اللہ تعالیٰ نے کافروں اور منافقوں اور ریاکاروں کا ذکر فرمایا تھا اس آیت میں خالص مسلمانوں کا ذکر فرمایا ہے۔ حاصل معنے آیت کے یہ ہیں کہ جن لوگوں نے کفر و نفاق اور ریا کاری کے سبب سے دنیا کی بہبود پر اپنا بھروسہ رکھ کر کفر و نفاق کے سبب سے آخرت کا انکار کیا ہے یا ریاکاری کے سبب سے آخرت کے اجر کو کھو دیا ہے جن لوگوں کا ذکر اس آیت میں ہے وہ لوگ ویسے نہیں جو فطرت سلیمہ پر پیدا ہو کر اس فطرت سلیمہ کے پیچھے پیچھے انبیاء اور آسمانی کتابیں اس فطرت سلیمہ کی صداقت کے طور پر جو کچھ آیا اس کو وہ پورا پورا مانتے ہیں یہ لوگ نہ کافروں اور منافقوں کی طرح آخرت کے منکر ہیں نہ ریا کاروں کی طرح ان کے نیک عمل دنیا کے دکھاوے کے لئے ہیں بلکہ جو کچھ کرتے ہیں ثواب آخرت کی نیت سے خالص اللہ کے لئے کرتے ہیں اس لئے ان کے نیک عملوں کا پورا اجر عقبیٰ میں ملے گا۔ بعضے مفسروں کا قول ہے کہ اس آیت میں شاہد کا جو ذکر ہے اس سے مراد حضرت علی ؓ ہیں مگر یہ قول درجہ صحت کو نہیں پہنچتا۔ حافظ ابن کثیر نے اس قول کو ضعیف قرار دیا ہے۔ 1 ؎ فطرت سلیمہ سے مراد وہی پیدائش کے پہلے کی توحید ہے جس پر ہر ایک بچہ پیدا ہوتا ہے جس کا اقرار میثاق کے روز سب روحوں سے لیا گیا ہے۔ صحیحین میں حضرت ابوہریرہ ؓ کی روایت میں صحیح مسلم اور سنن میں اور صحابہ کی روایتوں میں 2 ؎ اسی فطرت سلیمہ کا ذکر ہے حاصل ان سب روایتوں کا یہ ہے کہ جب تک بچہ بولنا سیکھتا ہے اس وقت تک اسی میثاق والی توحید پر پیدا ہو کر قائم رہتا ہے پھر ہوشیار ہونے کے بعد جس طرح کے ماں باپ ہوتے ہیں ان میں مل جاتا ہے غرض بعضے لوگ ایسے ہیں کہ دنیا میں شریعت کی نصیحت نیک صحبت سے ان کی وہ میثاق توحید اور مضبوط ہوجاتی ہے اور بعضے دنیا میں آنے کے بعد کفرو نفاق و ریاکاری کے سبب سے اس میثاق توحید کو برباد کردیتے ہیں اس آیت میں اللہ تعالیٰ نے پہلے گروہ کی تعریف اور دوسرے گروہ کی مذمت فرمائی ہے پہلے گروہ کا ذکر اس آیت میں ہے اور دوسرے گروہ کا ذکر اوپر کی آیتوں میں گزرا کہ وہ لوگ قرآن کو اللہ کا کلام نہیں مانتے اور عقبیٰ کی سزا و جزا کا ان کے دل میں یقین نہیں ہے فقط دنیا کی زندگی پر ان کا دارو مدار ہے۔ حاصل کلام یہ ہے کہ بینۃ کے معنے یہاں میثاق اور پیدائش توحید اور پیدائشی نور ایمان کے ہیں اور ویتلوہ شاھد منہ کا مطلب یہ ہے کہ جس شخص کے دل میں میثاقی اور پیدائشی توحید اور پیدائشی نور ایمان ہے اس نے اللہ کے رسولوں اور آسمانی کتابوں کی پوری تصدیق کی اور جس شخص کے دل میں میثاق اور پیدائشی توحید اور پیدائشی نور ایمان نہیں ہے وہ ان باتوں کا منکر ہے۔ پیدائشی توحید کی روایتوں کا ذکر تو اوپر گزر چکا ہے رہی میثاق توحید اس میثاق توحید کے باب میں صحیح بخاری و مسلم کے حوالہ سے ایک حدیث تو انس بن مالک ؓ کی گزر چکی ہے جس کا حاصل یہ ہے کہ کم سے کم عذاب والے دوزخی سے قیامت کے دن اللہ تعالیٰ پوچھے گا کہ اے شخص اگر تیرے پاس اس وقت تمام دنیا کی دولت ہو تو اس کو بدلہ میں دے کر اس عذاب سے نجات حاصل کرنے کی آرزو کرے گا وہ کہوے گا کہ ہاں اس پر اللہ تعالیٰ فرمادے گا کہ جس وقت تو آدم کی پیٹھ میں نطفہ تھا اسی وقت میں نے تجھ سے توحید کا عہد لیا تھا لیکن دنیا میں پیدا ہونے کے بعد اس عہد پر تو قائم نہیں رہا پھر آج اس بدلہ دینے کی آرزو اور تمنا سے کیا ہوسکتا ہے 3 ؎ دوسری حدیث ابی بن کعب ؓ کی معتبر روایت سے مسند امام احمد میں ہے کہ عالم ارواح میں اللہ تعالیٰ نے اپنے سب بندوں سے توحید کا عہد لیا تھا اور پھر فرمایا کہ دنیا میں پیدا ہونے کے بعد رسول اور آسمانی کتابیں بھیج کر میں تمہیں یہ عہد یاد دلاؤں گا پیدائشی نور ایمان سے مقصود وہی عالم ارواح کا نور ہے جس کا ذکر عبد اللہ بن عمرو بن العاص ؓ کی روایت سے ترمذی مسند امام احمد اور مستدرک حاکم میں ہے کہ اللہ تعالیٰ نے جب عالم ارواح میں سب مخلوق کو پیدا کیا تو ساری مخلوق جہالت اور خواہشات نفسانی کے اندھیرے میں تھی پھر اللہ تعالیٰ نے ان پر ایک نور چھڑکا اس نور کے چھڑکنے سے جو لوگ دنیا میں پیدا ہونے کے بعد راہ راست پر آنے والے تھے ان کے دل میں وہ نور سما گیا اور جو لوگ دنیا میں پیدا ہونے کے بعد گمراہ رہنے والے تھے وہ اس نور سے محروم رہ گئے۔ 4 ؎ ترمذی نے اس حدیث کو حسن اور حاکم نے صحیح کہا ہے۔ 5 ؎ مسند امام احمد کے راوی بھی معتبر ہیں اوپر یہ جو بیان کیا گیا کہ بینۃ کے معنے پیدائش توحید کے اور پیدائشی نور ایمان کے ہیں اور رسولوں کا آسمانی کتابوں کا لیکر آنا اس توحید اور نور ایمان کی تائید ہے ان حدیثوں سے اس کی پوری تائید ہوتی ہے کیوں کہ جو مطلب اوپر کی تفسیر کا ہے وہی مطلب ان حدیثوں کا ہے کہ عالم ارواح میں مخلوقات کو پیدا کر کے پہلے وہ نور چھڑکاؤ اور پھر توحید کا عہد لیا اور یہ فرمایا کہ اسی کی یاد دہی کے لئے اللہ کے رسول آسمانی کتابیں لے کر دنیا میں آویں گے اور پھر دنیا میں اس عہد کے موافق ہر ایک کو فطرت اسلامی پر پیدا کیا اور کتابیں دے کر رسول بھیجے تورات اور قرآن میں شرعی احکام بہت تفصیل سے ہیں اس واسطے ان آیتوں میں ان ہی دونوں کتابوں کا نام فرمایا اب آگے فرمایا کہ فرقہ اہل کتاب یا مشرکین میں سے جو شخص اس قرآن یا کسی اور کتاب آسمانی یا اللہ کے کسی رسول کا منکر ہوگا اس کا ٹھکانا دوزخ ہے اور اپنے رسولوں کو مخاطب کر کے یہ بھی فرمایا کہ اوپر کی وجوہات کے موافق اگرچہ اس قرآن کے کتاب آسمانی ہونے میں کسی کو شک و شبہ کرنے کا موقع نہیں ہے لیکن ازلی گمراہی کے سبب سے بہت لوگ اس کے منکر ہیں اب آگے ان بےانصاف لوگوں کا ذکر فرمایا جو اللہ کی عبادت میں دوسروں کو شریک کرتے ہیں اور اتنا انصاف نہیں کرتے کہ جب اللہ نے ان کو ان کی ضرورت کی سب چیزوں کو پیدا کیا تو پھر دوسروں کو اللہ کی معیت میں شریک ٹھہرانے کا کیا حق ہے ان لوگوں کے حق میں یہ بھی فرمایا کہ انہیں قیامت کے دن اللہ کے روبرو اپنے جرم کی جواب دہی کے لئے کھڑا ہونا پڑے گا اور اللہ کے فرشتے ان کے اعمال کی گواہی ادا کر کے اللہ کی لعنت کے قابل ان کو ٹھہرا دیں گے جس کا مطلب یہ ہے کہ یہ لوگ اللہ کی رحمت سے دور رہنے کے لائق ہیں جس طرح لفظ صاحب کی جمع اصحاب ہے ویسے ہی شاہد کی جمع اشہاد گواہوں کے معنے میں ہے۔ مجاہد اور اکثر سلف کے قول کے موافق یہ فرشتوں کی گواہی کا ذکر ہے۔ صحیح بخاری و مسلم میں عبد اللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے جس میں آنحضرت ﷺ نے فرمایا کافر اور منافقوں کو رسوا کرنے کے لئے اللہ کے فرشتوں کی زبان پر تقسیم اعمال نامہ کے وقت آخری آیت کا یہ ٹکڑا ہوگا۔ { ھؤلاء الذین کذبوا علی ربھم الا لعنۃ اللّٰہ علی الظالمین } اس حدیث سے مجاہد اور سلف کے قول کی پوری تائید ہوتی ہے۔ 1 ؎ اور کہا ہے کہ اس کا کوئی قائل نہیں… ص 440 ج 2۔ 2 ؎ ان تمام روایتوں کے لئے دیکھئے تفسیر ابن کثیر ص 440 ج۔ 3 ؎ مشکوٰۃ ص 502 باب صفۃ النار واہلہا۔ 4 ؎ مشکوٰۃ ص 22 باب الایمان بالقدر۔ 5 ؎ شقیح الرداۃ ص 26 ج 1۔
Top