Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Ahsan-ut-Tafaseer - Ar-Ra'd : 36
وَ الَّذِیْنَ اٰتَیْنٰهُمُ الْكِتٰبَ یَفْرَحُوْنَ بِمَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْكَ وَ مِنَ الْاَحْزَابِ مَنْ یُّنْكِرُ بَعْضَهٗ١ؕ قُلْ اِنَّمَاۤ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ وَ لَاۤ اُشْرِكَ بِهٖ١ؕ اِلَیْهِ اَدْعُوْا وَ اِلَیْهِ مَاٰبِ
وَالَّذِيْنَ
: اور وہ لوگ جو
اٰتَيْنٰهُمُ
: ہم نے انہیں دی
الْكِتٰبَ
: کتاب
يَفْرَحُوْنَ
: وہ خوش ہوتے ہیں
بِمَآ
: اس سے جو
اُنْزِلَ
: نازل کیا گیا
اِلَيْكَ
: تمہاری طرف
وَ
: اور
مِنَ
: بعض
الْاَحْزَابِ
: گروہ
مَنْ
: جو
يُّنْكِرُ
: انکار کرتے ہیں
بَعْضَهٗ
: اس کی بعض
قُلْ
: آپ کہ دیں
اِنَّمَآ
: اس کے سوا نہیں
اُمِرْتُ
: مجھے حکم دیا گیا
اَنْ
: کہ
اَعْبُدَ
: میں عبادت کروں
اللّٰهَ
: اللہ
وَ
: اور
لَآ اُشْرِكَ
: نہ شریک ٹھہراؤں
بِهٖ
: اس کا
اِلَيْهِ
: اس کی طرف
اَدْعُوْا
: میں بلاتا ہوں
وَاِلَيْهِ
: اور اسی کی طرف
مَاٰبِ
: میرا ٹھکانا
اور جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وہ اس (کتاب) سے جو تم پر نازل ہوئی ہے خوش ہوتے ہیں اور بعض فرقے اس کی بعض باتیں نہیں بھی مانتے۔ کہہ دو کہ مجھ کو یہی حکم ہوا ہے کہ خدا ہی کی عبادت کروں اور اسکے ساتھ (کسی کو) شریک نہ بناؤں۔ میں اسی کی طرف بلاتا ہوں اور اسی کی طرف مجھے لوٹنا ہے۔
36۔ 37۔ اس آیت کی تفسیر میں سلف کے دو قول ہیں ایک تو یہ ہے کہ جن لوگوں کو کتاب دی گئی۔ اس کا یہ مطلب ہے کہ کتاب قرآن ہے اور وہ لوگ حضرت ﷺ کے اصحاب ہیں یہ لوگ ان باتوں سے بہت خوش ہوتے ہیں جو حضرت پر اتاری گئی ہیں کہ خالص خدا کی عبادت کی جائے اور کسی کو اس کا شریک نہ ٹھہرایا جائے اور احزاب سے یہود ونصاریٰ مراد ہیں جو قرآن کا پورا انکار نہیں کرتے ہیں کیونکہ قرآن میں بعضی بعضی باتیں ایسی بھی ہیں جس کے یہود و نصاریٰ بھی قائل ہیں جیسے خدا کی ہستی اور اس کی قدرت اور انبیاء کے قصے جس کو یہ لوگ مانتے ہیں۔ اسی لئے فرمایا کہ بعض فرقے قرآن کی بعض باتوں کو نہیں مانتے انکار کرتے ہیں۔ قتادہ ؓ اسی قول کے قائل ہیں۔ دوسرا قول یہ ہے کہ وہ لوگ جن کو کتاب دی گئی وہ یہود و نصاریٰ میں وہ لوگ ہیں جو حضرت پر ایمان لا چکے ہیں وہ قرآن کے اترنے سے بہت خوش ہوئے کیوں کہ وہ تورات وانجیل میں قرآن کی پیشن گوئی پڑھ چکے تھے اور احزاب سے باقی اہل کتاب مراد ہیں جو حضرت پر ایمان نہیں لائے اس دوسرے قول میں کتاب کا مطلب تورات اور انجیل ہے بعض مفسروں نے یہ بھی بیان کیا ہے کہ شروع شروع قرآن پاک میں رحمن کا لفظ بہت کم اترتا تھا پھر جب عبد اللہ بن سلام ؓ اور ان کے ساتھی جو ایمان لائے تھے وہ اپنے دل میں اس بات سے کسی قدر فکر مند ہوئے کہ قرآن میں رحمن کا ذکر کیوں کم ہے توریت میں تو اکثر جگہ ہے اس پر اللہ پاک نے قرآن مجید میں بھی اکثر جگہ رحمن کا لفظ بیان فرمایا تو یہ لوگ بہت خوش ہوئے اور یہ آیت خدا نے اتاری کہ جو لوگ اہل کتاب ہیں تم پر قرآن کے نازل ہونے سے بہت خوش ہوتے ہیں اور بعضے فرقے قرآن کی بعض باتوں کا بالکل انکار کرتے ہیں جیسے مشرکین مکہ کے حدیبیہ کا صلح نامہ لکھنے کے وقت بسم اللہ الرحمن الرحیم کو دیکھ کر کہنے لگے کہ ہم تو رحمن کو نہیں جانتے کیا شئے ہے رحمن تو مسیلمہ کذاب کا نام ہے پھر ان باتوں کے بیان کرنے کے بعد جس میں خدا کی پہچان بیان کی گئی ہے فرمایا کہ اے رسول تم لوگوں سے کہہ دو ہمیں تو یہ حکم ہوا ہے کہ ہم صرف اللہ کی عبادت کریں اس میں کسی کو شریک نہ کریں۔ کیونکہ جو نبی ہم سے پہلے آئے ان سب کا یہی دین و ایمان رہا ہے۔ اس واسطے ہم بھی لوگوں کو اسی خدائے واحد کی طرف بلاتے ہیں آخرت میں اسی کی طرف پھر کر ہمیں جانا ہے۔ پھر فرمایا کہ جس طرح پہلے رسولوں پر ہم نے کتابیں انہیں کی زبان میں اتاری ہیں اسی طرح یہ قرآن بھی اے رسول ہم تم پر عربی زبان میں اتارتے ہیں جو تمہاری اور تمہاری قوم کی زبان ہے تاکہ اس کے سمجھنے اور سمجھانے میں دقت نہ ہو اور یہ قرآن ایسی کتاب ہے جس میں شرع کے کل احکام بیان کر دئیے گئے ہیں اور اس شرع میں بعضے احکام پہلی کتابوں کے موافق نہیں ہیں اگر تم اس کی خواہش کرو گے کہ ہم ان کی شرع کی تابعداری کریں تو اچھا نہ ہوگا اللہ نے ساری باتیں تمہیں بتا دی ہیں اس کے بعد ان کی پیروی کرنے سے اللہ تعالیٰ کی خفگی ہوگی جس سے کوئی بچانے والا اور مددگار نہیں ہے۔ بعض مفسروں نے { وللئن اتبعت اھوآءھم } کی تفسیر یہ بھی بیان کی ہے کہ مشرکین مکہ حضرت ﷺ کو ترغیب دیتے تھے کہ تم اپنے بزرگوں کی قدیم ملت پر آجاؤ اس پر اللہ پاک نے فرمایا کہ اگر تم ان کی خواہش کی پیروی کرو گے تو اللہ تعالیٰ کی خفگی ہوگی۔ ان آیتوں میں { بما انزل الیک } فرما کر قرآن شریف کا ذکر جدا فرما دیا گیا ہے کہ کتاب کا لفظ جو { بمآ انزل الیک } سے پہلے ہے اس کے معنے تورات اور انجیل کے لئے جاویں اس صورت میں حاصل مطلب پہلی آیت کا یہ ٹھہرے گا کہ یہود میں سے عبد اللہ بن سلام ؓ اور ان کے ساتھی اور نصاری میں سے مثلاً چالیس آدمی بخران کے جو قرآن کو وہی قرآن جانتے ہیں جس کی پیشن گوئی تورات اور انجیل میں انہوں نے پڑھی ہے وہ قرآن کی تمام آیتوں کے نازل ہونے سے اسی طرح خوش ہوتے ہیں جس طرح مکہ والوں سے اہل اسلام قرآن کی نئی آیتوں کے نازل ہونے سے خوش ہیں اور باقی کے اہل کتاب نبی آخر الزمان کی اوصاف کی قرآن کی آیتوں کے اور خلاف مرضی آیتوں کے منکر ہیں۔ اس تفسیر کی بنا پر حضرت عبد اللہ بن عباس ؓ کے قول کے موافق ان آیتوں کو مدنی کہنا پڑے گا کیونکہ عبد اللہ بن سلام اور بخرانی نصرانیوں کا اسلام ہجرت کے بعد ہے۔ معتبر سند سے مسند امام احمد اور صحیح ابن حبان میں جابر بن عبد اللہ اور عبد اللہ بن عباس ؓ سے جو روایتیں ہیں ان کا حاصل یہ ہے کہ عمر ؓ نے تورات کی بعض باتیں سن کر ان باتوں کے لکھنے کی اجازت آنحضرت ﷺ سے چاہی تھی آپ حضرت عمر ؓ کی یہ بات سن کر خفا ہوئے اور یہ فرمایا کہ آج حضرت موسیٰ (علیہ السلام) زندہ ہوتے تو وہ بھی اس آخری شریعت کی پیروی کرتے 1 ؎ اس حدیث کو آخری آیت کی تفسیر میں بڑا دخل ہے جس کا حاصل یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے ہر زمانہ کی مصلحت کے موافق ایک شریعت قرار دی ہے اور اس مصلحت کی پابندی یہاں تک ضروری ہے کہ اس آخری زمانہ میں پہلا کوئی نبی زندہ ہوتا تو اس آخری شریعت کی پیروی اس پر لازم ہوتی ہے اسی لئے آخری آیت میں اللہ تعالیٰ نے اپنے رسول کو مخاطب ٹھہرا کر امت کے لوگوں کو سنایا ہے کہ جو کوئی اس آخری شریعت کو چھوڑ کر کسی اور طریقہ پر چلے گا تو اللہ تعالیٰ کی اس پر ایسی خفگی ہوگی جس سے اس کو کوئی بچا نہ سکے گا۔ 1 ؎ تفسیر ابن کثیر ص 467 ج 2 ومجمع الزوائد ص 173۔ 174 ج اول لیکن بجائے ابن عباس کے ابن ثابت واللہ اعلم۔
Top