Al-Quran-al-Kareem - An-Najm : 58
لَیْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌؕ
لَيْسَ لَهَا : نہیں اس کے لیے مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ : اللہ کے سوا كَاشِفَةٌ : کوئی ہٹانے والی
جسے اللہ کے سوا کوئی ہٹانے والا نہیں۔
لَیْسَ لَہَا مِنْ دُوْنِ اللہ ِ کَاشِفَۃٌ ”کاشفۃ“ میں ”تائ“ مبالغہ کی بھی ہوسکتی ہے اور تانیث کی بھی ، تانیث کی ہو تو یہ ”نفس“ کی صفت ہے۔ اس کے دو معنی ہوسکتے ہیں ، ایک یہ کہ اللہ کے سوا کوئی اسے ہٹانے والا نہیں ، جیسے فرمایا :”وَ اِنْ یَّمْسَسْکَ اللہ ُ بِضُرٍّ فَـلَا کَاشِفَ لَـہٗٓ اِلَّا ھُو“ (الانعام : 17) ’ ’ اور اگر اللہ تجھے کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا کوئی اسے دور کرنے والا نہیں۔“ دوسرا یہ کہ کر اللہ کے سوا اسے کوئی کھولنے والا نہیں اس کا وقت جاننے اور بتانے والا نہیں جیسا کہ فرمایا :”قُلْ اِنَّمَا عِلْمُھَا عِنْدَ رَبِّیْج لاَ یُجَلِّیْھَا لِوَقْتِھَآ اِلاَّ ھُوَط (الاعراف : 187)”کہہ دے اس کا علم تو میرے رب ہی کے پاس ہے ، اسے اس کے وقت پر اس کے سوا کوئی ظاہر نہیں کرے گا“۔
Top