Anwar-ul-Bayan - Yunus : 77
قَالَ مُوْسٰۤى اَتَقُوْلُوْنَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ١ؕ اَسِحْرٌ هٰذَا١ؕ وَ لَا یُفْلِحُ السّٰحِرُوْنَ
قَالَ : کہا مُوْسٰٓى : موسیٰ اَتَقُوْلُوْنَ : کیا تم کہتے ہو لِلْحَقِّ لَمَّا : حق کیلئے (نسبت) جب جَآءَكُمْ : وہ آگیا تمہارے پاس اَسِحْرٌ : کیا جادو هٰذَا : یہ وَلَا يُفْلِحُ : اور کامیاب نہیں ہوتے السّٰحِرُوْنَ : جادوگر
موسیٰ نے کہا کیا تم حق کے بارے میں جب وہ تمہارے پاس آیا یہ کہتے ہو کہ یہ جادو ہے ؟ حالانکہ جادوگر فلاح نہیں پانے کے۔
(10:77) لتلفتنا۔ کہ تم ہم کو پھیردے۔ لفت یلفت (ضرب) لفت سے واحد مذکر حاضر۔ نا ضمیر مفعول جمع متکلم۔ عما۔ عن ما۔ تکون۔ ای لتکون۔ یعنی اس لئے کہ اس سرزمین مصر میں تم دونوں کی سرداری ہوجائے ۔
Top