Anwar-ul-Bayan - Hud : 39
فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ١ۙ مَنْ یَّاْتِیْهِ عَذَابٌ یُّخْزِیْهِ وَ یَحِلُّ عَلَیْهِ عَذَابٌ مُّقِیْمٌ
فَسَوْفَ : سو عنقریب تَعْلَمُوْنَ : تم جان لوگے مَنْ يَّاْتِيْهِ : کس پر آتا ہے عَذَابٌ : ایسا عذاب يُّخْزِيْهِ : اس کو رسوا کرے وَيَحِلُّ : اور اترتا ہے عَلَيْهِ : اس پر عَذَابٌ : عذاب مُّقِيْمٌ : دائمی
اور تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ کس پر عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کرے گا۔ اور کس پر ہمیشہ کا عذاب نازل ہوتا ہے ؟
(11:39) من یاتیہ۔ ای اینا من یاتیہ نحن اوانتم۔ یعنی عنقریب ہی تم کو معلوم ہوجائیگا کہ عذاب کس پر آتا ہے ہم پر یا تم پر۔ یخزیہ۔ جو اس کو رسوا کر دے گا (جس پر نازل ہوگا) (یہ عذاب دینا ہے) عذاب مقیم۔ ایسا عذاب جو ہمیشہ رہے گا۔ (اور یہ عذاب آخرت ہے) مقیم اقامۃ سے اسم فاعل۔
Top