Anwar-ul-Bayan - Al-Anbiyaa : 42
قُلْ مَنْ یَّكْلَؤُكُمْ بِالَّیْلِ وَ النَّهَارِ مِنَ الرَّحْمٰنِ١ؕ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُّعْرِضُوْنَ
قُلْ : فرما دیں مَنْ : کون يَّكْلَؤُكُمْ : تمہاری نگہبانی کرتا ہے بِالَّيْلِ : رات میں وَالنَّهَارِ : اور دن مِنَ الرَّحْمٰنِ : رحمن سے بَلْ هُمْ : بلکہ وہ عَنْ ذِكْرِ : یاد سے رَبِّهِمْ : اپنا رب مُّعْرِضُوْنَ : روگردانی کرتے ہیں
کہو کہ رات اور دن میں خدا سے تمہاری کون حفاظت کرسکتا ہے ؟ بات یہ ہے کہ یہ اپنے پروردگار کی یاد سے منہ پھیرے ہوئے ہیں
(21:42) یکلؤکم۔ یکلؤ مضارع واحد مذکر غائب کلاء ۃ مصدر باب فتح۔ سمع کم ضمیر مفعول جمع مذکرحاضر۔ وہ تمہاری حفاظت کرے گا۔ الکلاء ۃ کے معنی کسی چیز کی حفاظت کرنا اور اسے باقی رکھنا کے ہیں۔ کلأک اللہ۔ اللہ تعالیٰ تمہاری حفاظت کرے۔ اللہ تعالیٰ تمہیں محفوظ رکھے۔ المکلأ گودی۔ ہر وہ مقام جہاں کشتیوں کو محفوظ رکھا جاسکے۔ من یکلؤکم بالیل والنھار۔ کون تمہاری نگہبانی کرسکتا ہے رات کو دن یا دن کے وقت خدائے رحمان سے ۔ ک ل ء مادہ۔
Top