Anwar-ul-Bayan - An-Naml : 65
قُلْ لَّا یَعْلَمُ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ الْغَیْبَ اِلَّا اللّٰهُ١ؕ وَ مَا یَشْعُرُوْنَ اَیَّانَ یُبْعَثُوْنَ
قُلْ : فرما دیں لَّا يَعْلَمُ : نہیں جانتا مَنْ : جو فِي السَّمٰوٰتِ : آسمانوں میں وَالْاَرْضِ : اور زمین الْغَيْبَ : غیب اِلَّا اللّٰهُ : سوائے اللہ کے وَمَا يَشْعُرُوْنَ : اور وہ نہیں جانتے اَيَّانَ : کب يُبْعَثُوْنَ : وہ اٹھائے جائیں گے
کہہ دو کہ جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں خدا کے سوا غیب کی باتیں نہیں جانتے اور نہ یہ جانتے ہیں کہ کب (زندہ کر کے) اٹھائے جائیں گے
(27:65) قل لا یعلم من فی السموت والارض الغیب الا اللہ : ای قل یا محمد ﷺ ۔ لایعلم مضارع منفی واحد مذکر غائب من۔ لایعلم کا فاعل فی السموت والارض فاعل کی صفت الغیب لایعلم کا مفعول۔ الا حرف استثناء منقطع۔ اللہ مستثنیٰ ۔ آسمانوں اور زمین میں جو (بھی مخلوق) ہے کوئی بھی غیب کی بات نہیں جانتا۔ سوائے اللہ تعالیٰ کے۔ یشعرون۔ مضارع جمع مذکر غائب ضمیر جمع کفار و مشرکین کی طرف راجع ہے یعنی کفار و مشرکین نہیں جانتے۔ ان کو علم نہیں۔ شعور مصدر (باب نصر) ۔ ایان : ای اوان ہے اوان کے الف اول کو حذف کر کے واؤ کو یاء کیا گیا۔ پھر یاء کو ای کی یاء میں مدغم کیا گیا۔ ایان ہوگیا۔ کب ، کس وقت۔ یبعثون۔ مضارع مجہول جمع مذکر غائب۔ بعث مصدر (باب فتح) وہ (زندہ کرکے دوبارہ) اٹھائے جائیں گے۔
Top