Anwar-ul-Bayan - An-Nisaa : 14
وَ مَنْ یَّعْصِ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ وَ یَتَعَدَّ حُدُوْدَهٗ یُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِیْهَا١۪ وَ لَهٗ عَذَابٌ مُّهِیْنٌ۠   ۧ
وَمَنْ : اور جو يَّعْصِ : نافرمانی اللّٰهَ : اللہ وَرَسُوْلَهٗ : اور اس کا رسول وَيَتَعَدَّ : اور بڑھ جائے حُدُوْدَهٗ : اس کی حدیں يُدْخِلْهُ : وہ اسے داخل کرے گا نَارًا : آگ خَالِدًا : ہمیشہ رہے گا فِيْھَا : اس میں وَلَهٗ : اور اس کے لیے عَذَابٌ : عذاب مُّهِيْنٌ : ذلیل کرنے والا
اور جو خدا اور اسکے رسول کی نافرمانی کرے گا اور اس کی حدوں سے نکل جائے گا اس کو خدا دوزخ میں ڈالے گا جہاں وہ ہمیشہ رہے گا اور اس کو ذلت کا عذاب ہوگا۔
یعص۔ واحد مذکر غائب مضارع مجزوم (بوجہ عمل من جو اسم جازم فعل ہے) اصل میں یعصی تھا۔ عصیان مصدر باب ضرب۔ من یعص۔ جو نافرمانی کرے گا۔ یتعد۔ مضارع مجزوم واحد مذکر غائب اصل میں یتعدی تھا (عدوان مصدر) من یتعد جو حدود الٰہیہ سے تجاوز کرے گا۔ مھین۔ اسم فاعل واحد مذکر۔ اھانۃ مصدر۔ باب افعال۔ ذلیل و خوار کرنے والا۔
Top