Anwar-ul-Bayan - Ash-Shura : 6
وَ الَّذِیْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِیَآءَ اللّٰهُ حَفِیْظٌ عَلَیْهِمْ١ۖ٘ وَ مَاۤ اَنْتَ عَلَیْهِمْ بِوَكِیْلٍ
وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا : اور وہ لوگ جنہوں نے بنالیے مِنْ دُوْنِهٖٓ : اس کے سوا اَوْلِيَآءَ : کچھ دوست۔ سرپرست اللّٰهُ حَفِيْظٌ : اللہ تعالیٰ نگہبان عَلَيْهِمْ : ان پر وَمَآ اَنْتَ : اور نہیں آپ عَلَيْهِمْ : ان پر بِوَكِيْلٍ : حوالہ دار
اور جن لوگوں نے اس کے سوا کارساز بنا رکھے ہیں وہ خدا کو یاد ہیں اور تم ان پر داروغہ نہیں ہو
(42:6) والذین اتخذوا من دونہ اولیاء اللّٰۃ حفیظ علیہم۔ واؤ عاطفہ۔ الذین اسم موصول۔ مبتداء اتخذوا من دونہ اولیاء صلی اپنے موصول کا۔ اور جملہ اللّٰہ حفیظ علیہم خبر ہے۔ اور وہ لوگ کہ جنہوں نے اس کے سوا اور معبود بنا رکھے ہیں وہ اللہ کی نظر میں ہیں۔ دونہ مضاف مضاف الیہ۔ اس کے سوا۔ اس کے درے۔ وکیل۔ صفت مشبہ کا صیغہ ۔ مجرور وکل (باب ضرب) مصدر۔ ذمہ دار۔ وکیل بمعنی کارساز۔ نگران ، گواہ بھی قرآن میں مستعمل ہے۔
Top