Anwar-ul-Bayan - Al-Anfaal : 59
وَ لَا یَحْسَبَنَّ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا سَبَقُوْا١ؕ اِنَّهُمْ لَا یُعْجِزُوْنَ
وَلَا يَحْسَبَنَّ : اور ہرگز خیال نہ کریں الَّذِيْنَ كَفَرُوْا : جن لوگوں نے کفر کیا (کافر) سَبَقُوْا : وہ بھاگ نکلے اِنَّهُمْ : بیشک وہ لَا يُعْجِزُوْنَ : وہ عاجز نہ کرسکیں گے
اور کافر یہ نہ خیال کریں کہ وہ بھاگ نکلے ہیں۔ وہ (اپنی چالوں سے ہم کو) ہرگز عاجز نہیں کرسکتے۔
(8:59) لایحسبن۔ نہی غائب واحد مذکر غائب۔ بانون ثقیلہ (باب سمع) وہ ہرگز خیال نہ کرے۔ سبقوا۔ انہوں نے سبقت کی۔ وہ آگے نکل گئے۔ سبق سے ماضی جمع مذکر غائب وہ بازی لے گئے۔ لایحسبن الذین کفروا سبقوا۔ جن لوگوں نے کفر کی راہ اختیار کی وہ خیال نہ کریں کہ وہ بازی لے گئے۔ انھم لا یعجزون۔ یقینا وہ (پیروان حق کو ) درماندہ نہیں کرسکتے۔ یقینا وہ (اللہ تعالیٰ کو) عاجز نہیں کرسکتے۔ ہرا نہیں سکتے۔
Top