Ashraf-ul-Hawashi - Al-Anbiyaa : 40
بَلْ تَاْتِیْهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا یَسْتَطِیْعُوْنَ رَدَّهَا وَ لَا هُمْ یُنْظَرُوْنَ
بَلْ : بلکہ تَاْتِيْهِمْ : آئے گی ان پر بَغْتَةً : اچانک فَتَبْهَتُهُمْ : تو حیران کردے گی انہیں فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ : پس نہ انہیں سکت ہوگی رَدَّهَا : اس کو لوٹانا وَ : اور لَا هُمْ : نہ انہیں يُنْظَرُوْنَ : مہلت دی جائے گی
وہ آگ (یا قیامت) ان پر ایک دم سے آموجود ہوگی (کہہ کر تھوڑے آئے گی) پھر ان کو ہکا بکا کر دے گی نہ اس کو مٹا سکیں گے نہ مہلت ملے گی9
9 آیت میں ” تاتیھم وہ آئیگی) کی ضمیر “ ھی “ (وہ) ” النار “ یعنی آگ کے لئے بھی ہوسکتی ہے۔ اور ” الساعۃ “ (قیامت) کے لئے بھی اور ” الوعد “ (دنیا میں عذاب کے وعدہ) کے لئے بھی یعنی ان میں سے کوئی چیز بھی آئے گی وہ بتا کر نہیں آئے گی، بلکہ یکایک آئے گی۔ پھر نہ اس سے بچ نکلنے کی راہ پائو گے اور نہ تمہیں کوئی مہلت دی جائے گی کہ توبہ کرسکو۔ (شوکانی)
Top