Tafseer-e-Baghwi - Al-Anbiyaa : 46
وَ لَئِنْ مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَیَقُوْلُنَّ یٰوَیْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِیْنَ
وَلَئِنْ : اور اگر مَّسَّتْهُمْ : انہیں چھوئے نَفْحَةٌ : ایک لپٹ مِّنْ عَذَابِ : عذاب سے رَبِّكَ : تیرا رب لَيَقُوْلُنَّ : وہ ضرور کہیں گے يٰوَيْلَنَآ : ہائے ہماری شامت اِنَّا كُنَّا : بیشک ہم تھے ظٰلِمِيْنَ : ظالم (جمع)
اور اگر ان کو تمہارے پروردگار کا تھوڑا سا عذاب بھی پہنچے تو کہنے لگیں کہ ہائے کمبختی ہم بیشک ستمگار تھے
46۔ ولئن مستھم، اگر ان کو تھوڑا سا عذاب چھوجائے۔ نفخہ، ابن عباس نے ، نفخہ، کا ترجمہ کیا ہے کنارہ، بعض نے کیا تھوڑا سا۔ ابن جریج نے کہا کہ ایک حصہ مراد ہے۔ نفخ فلان فلاں، فلاں نے فلاں ، کو اپنے مال میں سے ایک حصہ دے دیا، اور بعض نے ، نفحہ کا معنی کیا ہے مارنا، نفحت الدابہ برجلھا، گھوڑے نے اپنی ٹانگ ماری ، لغوی اعتبار سے ، نفحہ، خوشبو کی لپٹ کو کہتے ہیں۔ ” من عذاب ربک لیقولن یاویلنا انا کناظالمین۔ ہم نے ان کو اس وجہ سے ہلاک کیا کہ وہ مشرکین ہیں۔ جب وہ اپنی ہلاکت کو دیکھ لیں گے تواسوقت اپنے شرک کا اقرار کرلیں گے۔
Top