Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Baghwi - Ash-Shu'araa : 227
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَ ذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِیْرًا وَّ انْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا١ؕ وَ سَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَیَّ مُنْقَلَبٍ یَّنْقَلِبُوْنَ۠ ۧ
اِلَّا
: مگر
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
وَعَمِلُوا
: اور انہوں نے عمل کیے
الصّٰلِحٰتِ
: اچھے
وَذَكَرُوا اللّٰهَ
: اور اللہ کو یاد کیا
كَثِيْرًا
: بکثرت
وَّانْتَصَرُوْا
: اور انہوں نے بدلہ لیا
مِنْۢ بَعْدِ
: اس کے بعد
مَا ظُلِمُوْا
: کہ ان پر ظلم ہوا
وَسَيَعْلَمُ
: اور عنقریب جان لیں گے
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جنہوں نے
ظَلَمُوْٓا
: ظلم کیا
اَيَّ
: کس
مُنْقَلَبٍ
: لوٹنے کی جگہ (کروٹ)
يَّنْقَلِبُوْنَ
: وہ الٹتے ہیں (انہیں لوٹ کر جانا ہے
مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کئے اور خدا کو بہت یاد کرتے رہے اور اپنے اوپر ظلم ہونے کے بعد انتقام لیا اور ظالم عنقریب جان لیں گے کہ کون سی جگہ لوٹ کر جاتے ہیں
227۔ الاالذین امنواعموالصالحات۔۔ بغوی نے شرح السنہ اور معالم میں لکھا ہے کہ حضرت کعب بن مالک نے رسول اللہ کی خدمت میں عرض کیا یانبی اللہ، شاعری کے متعلق اللہ نے جو کچھ نازل فرمایا وہ معلوم ہی ہے (پھر ہمارا کیا ہوگا) فرمایا مومن اپنی تلوار سے بھی جہاد کرتا ہے اور زبان سے بھی جہاد کرتا ہے قسم ہے اس کی جس کے قبضہ میں میری جان ہے تم جو اپنی زبانوں سے ان کے تیرمارتے ہو وہ گویا کمانوں سے تیر مارنے کی طرح ہے۔ جہاد میں اشعار کہنا تیروں جیسا اثر رکھتا ہے۔ حضرت انس بن مالک ؓ سے روایت ہے کہ عمرۃ القضا کے موقع پر رسول اللہ مکہ میں داخل ہوئے ابن رواحہ حضور کے آگے آگے چل رہے تھے اور حرم کے اند رشعر پڑھ رہے تھے حضور نے حضرت عمر سے فرمایا عمر اس کو پڑھنے دو یہ اشعار کمانوں کے تیروں سے بھی زیادہ تیزی کے ساتھ ان پراثر انداز ہوتے ہیں۔ حضرت براء بن عازب کی روایت ہے کہ غزوہ بنی قریظہ کے دن رسول اللہ نے حضرت حسان بن چابت سے فرمایا مشرکوں کی ہجو کروجبرائیل مدد کے لیے تمہارے ساتھ ہیں یہ بھی رسول اللہ حضرت حسان سے فرما رہے تھے۔ میری طرف سے ان کو جواب دو ۔ اے اللہ روح القدس کے ذریعے سے اس کی مدد کرو۔ حضرت عائشہ کی روایت سے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ نے فرمایا قریش کی ہجو کرو تمہاری طرف سے یہ ہجو قریش کے لیے تیر لگنے سے بھی زیادہ تکلیف دہ ہے۔ حضرت عائشہ کا بیان ہے کہ میں نے حضور کو حسان سے یہ فرماتے ہوئے سنا روح القدس برابر تیری مدد پر رہے گا، جب تو اللہ اور اللہ کے رسول کی طرف سے دفاع کرے گا۔ بخاری میں حضرت عائشہ کی روایت سے بیا ن کیا ہے کہ رسول اللہ حسان کے لیے مسجد کے اندر منبررکھوادیتے تھے جس پر وہ کھڑے ہوکر رسول اللہ کی طرف سے فخریہ یادعائیہ کلام پڑھتے تھے اور رسول اللہ فرماتے تھے اللہ روح القدس سے حسان کی مدد کراتا ہے جب تک رسول اللہ کی طرف سے حسان دفاع کرتا ہے۔ حضرت عائشہ کی روایت سے بیان کیا ہے رسول اللہ نے فرمایا قریش کی ہجو کرو، یہ ان کے لیے تیر لگنے سے بھی زیادہ تکلیف دہ ہے۔ پھر ابن رواحہ کے پاس آدمی بھیجا اور ان کو حکم دیا۔ ان کی ہجو کرو اور ان سے ہجو میں مقابلہ کرو لیکن وہ حضور کی خوشی کے مطابق ہجو نہ کرسکے پھر کعب بن مالک کو بلوایا پھر حسان بن ثابت کو بلوایا جب حسان آئے تو فرمایا اب وقت آگیا ہے کہ تم اس شیر کی طرف تیر بھیجو جو دم پٹک رہا ہے یعنی حملہ کرنے کے لیے تیار ہے۔ پھر حضرت حسان نے باہر نکلتے ہوئے اسے بلا کر کہاقسم ہے اس کی جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں اپن یزبان سے ان کو چمڑے کی طرح چیر ڈالوں گا، حضور نے فرمایا جلدی نہ کرو ابوبکر قریش کے نسبوں سے بخوبی واقف ہیں میرانسب بھی قریش کے اند ر ہی ہے۔ ابوبکر میرے نسب کو ان کے اندر سے الگ چھانٹ دیں گے۔ حسان حضرت ابوبکر کے پاس گئے پھر لوٹ کر آئے اور عرض کیا یارسول اللہ، ابوبکر نے آپ کے نسب کو چھانٹ دیا قسم ہے اس کی جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں آپ کو ان کے اندر سے اس طرح کھینچ نکالوں گاجی سے گوندھے ہوئے آٹے سے بال نکال لیاجاتا ہے ۔ حسان نے یہ شعر کہے،: ھجوت محمد افاجبت عنہ، ،، وعنداللہ فی ذالک الجزائ۔ تونے محمد ﷺ کی ہجو کی میں نے ان کی طرف سے جواب دیا اللہ کے ہاں اس کا بدلہ ہے۔ ھجوت محمد حنفیا، ،، ، رسول اللہ شیمتہ الوفائ۔ تونے مقدس پرہیزگار محمد کی ہجور کی جو اللہ کے رسول ہیں اور ان کی خصلت وفاعہد ہے۔ فان ابی ووالدتی وعرضی، ،، لعرض محمد منکم وقائ، میرے ماں باپ اور میری آبرومحمد ﷺ کی آبروکوتم سے بچانے والی ہے یعنی محمد صلی اللہ پر آبرو سب قربان۔ فمن یھجو رسول اللہ منکم، ،، ویمدحہہ وینصرہ سوائ۔ تم میں سے جو رسول اللہ کی ہجو کرتا ہے جو رسول اللہ کی مدح اور امداد کرتا ہے کیا دونوں برابر ہوسکتے ہیں۔ وجبرائیل رسول اللہ فینا، وروح القدس لیس لہ کفائ۔ اللہ کے رسول جبرائیل ارروح القدس ہمارے اندر ہیں جن کا کوئی ہمسر نہیں۔ ابن سیرین کی مرسل روایت ہے کہ رسول اللہ نے کعب بن مالک سے فرمایا لاؤ حضرت کعب نے آپ کو قصہ سنایا، حضور نے فرمایا یہ ان قریش کے لیے تیر لگنے سے بھی زیادہ سخت ہیں۔ دارقطنی نے حضرت عائشہ کی روایت سے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ کے پاس شعر کے جواز عدم جواز کا ذکر کیا گیا فرمایا یہ بھی ایک کلام ہے اچھا بھی ہوتا ہے برا بھی ہوتا ہے اچھے کو لے لو برے کو چھوڑ دو ۔ حضرت ابی بن کعب راوی ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا بعض شعر حکمت ہوتے ہیں۔ (رواہ البخاری۔ ) ۔ شعبی کا بیان ہے کہ ابوبکر بھی شعر کہتے تھے اور عمر بھی شعر کہتے تھے اور علی ؓ بھی شعر کہتے تھے۔ تینوں شعر کہتے تھے۔ روایت میں آیا ہے کہ حضرت ابن عباس ؓ عنہمامسجد کے اندر خود بھی شعر پڑھتے اور پڑھواتے بھی تھے۔ ایک بار عمرو بن ربیع کو طلب فرماکر اس سے اس کا قصیدہ سناجس کا پہلا شعر یہ تھا،: امن آل نعم انت غاد فمبکر، ، غداۃ غد ام رائح فمھجر۔ ابن ربیعہ نے آپ کو پوراقصیدہ آخر تک سنا دیا جو تقریبا ستر شعر کا تھا۔ حضرت ابن عباس ؓ عنہمانے دوبارہ لوٹ کر سنا دیا کیوں کہ آپ پورا قصیدہ ایک بار سن کریاد کرلیا کرتے تھے۔ ” وذکرواللہ کثیر، ، ان کی شاعری ان کے لیے اللہ کے ذکر کی کثرت سے مانع نہ ہو اور اپنے بیشتر اشعار میں وہ اللہ کے ذکر اور ترغیب وترہیب کو بیان کرتے ہیں۔ وانتصروا من بعد ماظلموا، مقاتل کا بیان ہے کہ مشرکین کے مقابلے میں ہجو کے ذریعے مدد کروپھرشعراء مشرکین کے بارے میں فرمایا، وسیعلم الذین ظلموا، ، جو انہوں نے شرک کیا، اور ہجو کی، ای منقلب یقلبون، وہ موت کے بعد ہماری طرف ہی لوٹانے والے ہیں ، ابن عباس فرماتے ہیں کہ جہنم اور آتش سوزاں کی طرف لوٹیں گے واللہ اعلم۔
Top