Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Al-Baqara : 231
وَ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ سَرِّحُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ١۪ وَّ لَا تُمْسِكُوْهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوْا١ۚ وَ مَنْ یَّفْعَلْ ذٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهٗ١ؕ وَ لَا تَتَّخِذُوْۤا اٰیٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا١٘ وَّ اذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ وَ مَاۤ اَنْزَلَ عَلَیْكُمْ مِّنَ الْكِتٰبِ وَ الْحِكْمَةِ یَعِظُكُمْ بِهٖ١ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ وَ اعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَیْءٍ عَلِیْمٌ۠ ۧ
وَاِذَا
: اور جب
طَلَّقْتُمُ
: تم طلاق دو
النِّسَآءَ
: عورتیں
فَبَلَغْنَ
: پھر وہ پوری کرلیں
اَجَلَھُنَّ
: اپنی عدت
فَاَمْسِكُوْھُنَّ
: تو روکو ان کو
بِمَعْرُوْفٍ
: دستور کے مطابق
اَوْ
: یا
سَرِّحُوْھُنَّ
: رخصت کردو
بِمَعْرُوْفٍ
: دستور کے مطابق
وَلَا تُمْسِكُوْھُنَّ
: تم نہ روکو انہیں
ضِرَارًا
: نقصان
لِّتَعْتَدُوْا
: تاکہ تم زیادتی کرو
وَمَنْ
: اور جو
يَّفْعَلْ
: کرے گا
ذٰلِكَ
: یہ
فَقَدْظَلَمَ
: تو بیشک اس نے ظلم کیا
نَفْسَهٗ
: اپنی جان
وَلَا
: اور نہ
تَتَّخِذُوْٓا
: ٹھہراؤ
اٰيٰتِ
: احکام
اللّٰهِ
: اللہ
ھُزُوًا
: مذاق
وَاذْكُرُوْا
: اور یاد کرو
نِعْمَتَ
: نعمت
اللّٰهِ
: اللہ
عَلَيْكُمْ
: تم پر
وَمَآ
: اور جو
اَنْزَلَ
: اس نے اتارا
عَلَيْكُمْ
: تم پر
مِّنَ
: سے
الْكِتٰبِ
: کتاب
وَالْحِكْمَةِ
: اور حکمت
يَعِظُكُمْ
: وہ نصیحت کرتا ہے تمہیں
بِهٖ
: اس سے
وَاتَّقُوا
: اور تم ڈرو
اللّٰهَ
: اللہ
وَ
: اور
اعْلَمُوْٓا
: جان لو
اَنَّ
: کہ
اللّٰهَ
: اللہ
بِكُلِّ
: ہر
شَيْءٍ
: چیز
عَلِيْمٌ
: جاننے والا
اور جب تم عورتوں کو طلاق دے دو پھر وہ اپنی عدت گزر جانے کے قریب پہنچ جائیں تو ان کو روک لو بھلائی کے ساتھ یا ان کو چھوڑ دو خوبی کے ساتھ اور ضرور پہنچانے کے لئے انہیں روک کرکے نہ رکھو تاکہ تم زیادتی کرو، اور جو شخص ایسا کرے گا سو اس نے اپنی جان پر ظلم کیا۔ اور مت بناؤ اللہ کی آیتوں کو مذاق کی چیز اور یاد کرو اللہ کی نعمتوں کو جو تم پر ہیں، اور جو کچھ اللہ نے تم پر نازل فرمایا ہے کتاب اور حکمت اس کو بھی یاد کرو۔ اللہ اس کے ذریعہ تم کو نصیحت فرماتا ہے اور اللہ سے ڈرو اور جان لو کہ اللہ بیشک ہر چیز کو جاننے والا ہے
(1) ابن جریر، ابن ابی حاتم نے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ ایک آدمی اپنی بیوی کو طلاق دے دیتا تھا پھر اس کی عدت گزرنے سے پہلے اس سے رجوع کرلیتا تھا پھر اس کو طلاق دیدتا تھا پھر رجوع کرلیتا اور وہ اس طرح اس کو تکلیف دینے اور دوسرے کسی مرد سے نکاح سے روکنے کے لئے ایسا کرتا تھا تو اس پر اللہ تعالیٰ نے (یہ آیت) اتاری لفظ آیت ” واذا طلقتم النساء فبلغن اجلھن فامسکوھن بمعروف اور سرحوھن بمعروف، ولا تمسکوھن ضرارا لتعتدوا “ (اور جب عورتوں کو طلاق دیدو پھر وہ اپنی عدت کو پہنچ جائیں تو انہیں حسن سلوک سے روک لو یا انہیں دستور کے مطابق چھوڑ دو اور ان کو تکلیف دینے کے لئے نہ روکو تاکہ تم سختی کرو) (2) امام مالک، ابن جریر، ابن المنذر نے ثور بن زید دیلمی (رح) سے روایت کیا کہ ایک آدمی اپنی بیوی کو طلاق دے دیتا تھا پھر اس سے رجوع کرلیتا تھا حالانکہ اس کی طرف اس کو کوئی حاجت نہیں ہوتی تھی اور نہ اس کو روک لینے کا ارادہ ہوتا تھا مگر (صرف اس لئے) تاکہ اس سے اس کی عدت لمبی ہوجائے (اور) تاکہ اس کو تکلیف پہنچائے تو اس پر اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا لفظ آیت ” ولا تمسکوھن ضرارا لیتعتدوا، ومن یفعل ذلک فقد ظلم نفسہ “ اس سے اللہ تعالیٰ نے ان کو نصیحت فرمائی۔ بیوی کو تنگ کرنے کے لئے طلاق سے رجوع کرنا جائز نہیں (3) ابن جریر، ابن المنذر نے سدی (رح) سے روایت کیا کہ یہ آیت انصار قبیلہ کے ایک آدمی ثابت بن یسار ؓ کے بارے میں نازل ہوئے۔ اس نے اپنی بیوی کو طلاق دیدی اور جب اس کی عدت گزرنے میں دو یا تین دن رہ جاتے تو اس سے رجوع کرکے پھر طلاق دیدیتا۔ وہ ایسا کرتا رہا یہاں تک کہ اس کو تکلیف دیتے ہوئے نو ماہ گزرگئے تو اس پر اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا لفظ آیت ” ولا تمسکوھن ضرارا لیتعتدوا “ (4) عبد بن حمید، ابن جریر، بیہقی نے مجاہد (رح) سے لفظ آیت ” ولا تمسکوھن ضرارا لیتعتدوا “ کے بارے میں روایت کیا کہ تکلیف پہنچانا یہ ہے کہ آدمی اپنے بچوں کو ایک طلاق دیدے پھر حیض کے آخری دن میں اس سے رجوع کرے۔ پھر اس کو طلاق دیدے پھر آخری حیض کا دن باقی ہو تو پھر رجوع کرے۔ اسی طرح وہ عورت کو تکلیف پہنچاتا ہے۔ (5) عبد بن حمید، ابن جریر، بیہقی نے حسن ؓ سے اس آیت لفظ آیت ” ولا تمسکوھن ضرارا لیتعتدوا “ کے بارے میں روایت کیا کہ اس سے مراد وہ آدمی ہے جو اپنی بیوی کو طلاق دیتا ہے اور عورت عدت گزرنے کے قریب پہنچتی ہے تو اس سے رجوع کرنے پر گواہ بنا لیتا ہے۔ اور پھر طلاق دے دیتا ہے (اسی طرح) پھر جب عورت عدت گزرنے کے قریب پہنچتی ہے تو اس سے رجوع کرنے پر گواہ بنا لیتا (اور) اس سے وہ اس پر (عدت کے) لمبا کرنے کا ارادہ کرتا ہے۔ (6) عبد بن حمید، ابن جریر نے مسروق (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ اس سے وہ شخص مراد ہے جو اپنی بیوی کو طلاق دیتا ہے پھر اس کو چھوڑے رکھتا ہے یہاں تک عدت کے آخری دن میں اس سے رجوع کرلیتا ہے (رجوع کرنے سے اس کا مقصد) اس کو روکنا نہیں (یعنی اپنے پاس رکھنا نہیں) لیکن اس کو تکلیف دیتا ہے۔ اور اس پر عدت کو لمبا کرنا پھر (رجوع کرنے بعد) اس کو طلاق دے دیتا ہے پھر جب عدت ختم ہونے لگتی ہے تو اس سے رجوع کرلیتا ہے اور اس سے وہ (اس عورت کو) تکلیف دیتا ہے۔ اور اللہ کی آیات کا مذاق اڑاتا ہے۔ (7) عبد بن حمید، ابن جریر عطیہ (رح) اس آیت کے بارے میں روایت کیا کہ ایک آدمی اپنی بیوی کو طلاق دیتا ہے پھر اس سے خاموش رہتا ہے۔ یہاں تک کہ جب عدت ختم ہونے لگتی ہے اور تھوڑے دن باقی رہتے ہیں تو اس سے رجوع کرلیتا ہے۔ پھر طلاق دے دیتا ہے۔ اس طرح اس کی عدت تو حیض یا نو مہینے ہوجاتی ہے۔ اس وجہ سے اللہ تعالیٰ نے فرمایا لفظ آیت ” ولا تمسکوھن ضرارا لیتعتدوا “ (8) ابن ماجہ، ابن جریر، بیہقی نے ابو موسیٰ ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ان لوگوں کا کیا حال ہے جو اللہ تعالیٰ کی حدود سے کھیلتے ہیں (یعنی مذاق اڑاتے ہیں) اور ایک شخص اپنی بیوی سے کہتا ہے میں نے تجھ کو طلاق دی پھر کہتا ہے۔ میں نے تجھ سے رجوع کیا۔ میں نے تجھ کو طلاق دی میں نے تجھ سے رجوع کیا۔ پھر کہتا ہے میں نے تجھ کو طلاق دی میں نے تجھ سے رجوع کیا یہ مسلمانوں کی طلاق نہیں ہے اپنی بیوی کو اس کی عدت سے پہلے طلاق دو ۔ (9) ابوبکر ابی داؤد نے المصاحف میں عروہ (رح) سے روایت کیا کہ یہ آیت (ایسے واقعات پر) نازل ہوئی۔ لفظ آیت ” بمعروف ولا تمسکوھن ضرارا لیتعتدوا “ تین چیزوں مذاق میں واقع ہوجاتی ہیں (10) ابن المنذر، ابن ابی حاتم نے عبادہ بن صامت ؓ سے روایت کیا کہ نبی اکرم ﷺ کے زمانہ میں ایک آدمی دوسرے آدمی سے کہتا ہے کہ میں اپنی بیٹی کا نکاح تجھ سے کردیا۔ پھر کہتا ہے میں نے مذاق کیا تھا۔ پھر کہتا ہے میں نے تجھ کو آزاد کیا پھر کہنے لگتا ہے کہ میں نے مذاق کیا تھا۔ تو اس پر اللہ تعالیٰ نے (یہ آیت) اتاری لفظ آیت ” ولا تتخذوا ایت اللہ ھزوا “ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تینوں باتیں جس نے ان کو مذاق میں کہا یا بغیر مذاق کے کہا تو اس پر لاگو یو جائیں گے طلاق عتاق اور نکاح۔ (11) ابن ابی عمر نے اپنی سند میں اور ابن مردویہ نے ابو درداء ؓ سے روایت کیا کہ ایک آدمی طلاق دے دیتا پھر کہتا کہ میں نے مذاق کیا ہے۔ اور ایک آدمی (اپنے غلام کو) آزاد کردیتا پھر کہتا میں نے مذاق کیا ہے۔ تو اللہ تعالیٰ نے (یہ آیت) اتاری لفظ آیت ” ولا تتخذوا ایت اللہ ھزوا “ (اور) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جس شخص نے طلاق دی یا آزاد کیا اور یہ کہا کہ میں نے مذاق کیا تو اس کے کہنے کا کوئی اعتبار نہیں اور اس پر (طلاق یا عتاق) واقع ہوجائے گا اور اس پر ان کا حکم نافذ ہوجائے گا۔ (12) ابن مردویہ نے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ ایک آدمی مذاق کرتے ہوئے اپنی بیوی کو طلاق دیدیتا تھا اور وہ (دل سے) طلاق کا ارادہ نہیں رکھتا تھا تو اللہ تعالیٰ نے (یہ آیت) اتاری۔ لفظ آیت ” ولا تتخذوا ایت اللہ ھزوا “ تو رسول اللہ ﷺ نے اس پر طلاق کو لازم کردیا۔ (13) ابن ابی شیبہ نے المصنف میں، ابن جریر، ابن ابی حاتم نے حسن ؓ سے روایت کیا کہ ایک آدمی (اپنی بیوی کو) طلاق دے کر کہتا تھا میں نے مذاق کیا اور آزاد کرکے کہتا تھا میں نے مذاق کیا۔ اور نکاح کرکے کہتا تھا میں نے مذاق کیا تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا لفظ آیت ” ولا تتخذوا ایت اللہ ھزوا “ اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جس آدمی نے طلاق دی یا آزاد کیا یا نکاح کیا یا کسی کو نکاح کرایا جان بوجھ کر یا ہنسی مذاق میں تو اس پر وہ حکم نافذ ہوجائے گا۔ (14) طبرانی نے حسن سے حضرت ابو درداء ؓ سے روایت کیا کہ زمانہ جاہلیت میں ایک آدمی اپنی بیوی کو طلاق دیکر کہتا تھا میں نے تو مذاق کیا پھر (اپنے غلام کو) آزاد کرکے کہتا تھا میں نے تو مذاق کیا۔ تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا لفظ آیت ” ولا تتخذوا ایت اللہ ھزوا “ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا جس آدمی نے طلاق دی یا اس کو حرام کرلیا یا نکاح کیا یا کسی کا نکاح کرایا۔ اور پھر کہا کہ میں نے تو مذاق کیا تھا تو وہ صحیح ہوگا (مذاق نہیں ہوگا) ہنسی مذاق میں بھی طلاق واقع ہوجاتی ہے (15) ابوداؤد، ترمذی، ابن ماجہ، حاکم، بیہقی نے حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تین چیزیں ایسی ہیں کہ ان کا قصد کرنا بھی قصد ہے اور ہنسی کے طور پر کہنا بھی قصد ہے۔ نکاح کرنا طلاق دینا اور رجوع کرنا۔ (16) بخاری نے اپنی تاریخ میں بیہقی نے حضرت عمر ؓ سے روایت کیا کہ چار باتیں گویا قفل دی ہوئی ہیں (یعنی زبان سے نکلتے ہی لازم ہوجاتی ہیں) نذر، طلاق، آزاد کرنا اور نکاح۔ (17) مالک، عبد الرزاق، بیہقی نے سعید بن مسیب (رح) سے روایت کیا کہ تین چیزیں ایسی ہیں کہ ان کو کھیل یعنی (ہنسی مذاق) نہیں ہے (کیونکہ وہ ہنسی مذاق میں بھی لازم ہوجاتی ہے) نکاح، طلاق اور عتاق یعنی آزاد کرنا۔ (18) عبد الرزاق نے حضرت ابو درداء ؓ سے روایت کیا کہ تین چیزیں ایسی ہیں کہ ان میں کھیل (یعنی ہنسی مذاق) کرنے والا سنجیدگی کے ساتھ کرنے کی طرح ہے۔ نکاح، طلاق اور عتاق۔ (19) عبد الرزاق نے حضرت علی ابن ابی طالب ؓ سے روایت کیا کہ چار کام ایسے ہیں جن میں کھیل یعنی ہنسی مذاق نہیں ہوتا (کیونکہ وہ مذاق میں بھی واقع ہوجاتے ہیں) نکاح، طلاق، عتاق اور صدقہ۔ (20) عبد الرزاق نے عبد الکریم بن اسد سے جعدہ بن ہبیرہ (رح) سے روایت کیا کہ حضرت عمر بن خطاب ؓ نے فرمایا تین کام ایسے ہیں جن کا ہنسی مذاق سے کرنا اور پورے ارادے کے ساتھ کرنا برابر ہے۔ طلاق، صدقہ اور عتاق، عبد الکریم اور طلق بن حسب (رح) دونوں نے فرمایا کہ ھدی اور نذر بھی (اس میں شامل ہیں) (21) عبد الرزاق نے ابوذر ؓ سے روایت کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جس آدمی نے ہنسی مذاق میں طلاق دی تو اس کی طلاق نافذ ہوگی (یعنی واقع ہوجائے گی) اور جس آدمی نے کسی غلام کو ہنسی مذاق میں آزاد کیا تو اس کا آزاد کرنا نافذ ہوگا اور جس آدمی نے ہنسی مذاق میں نکاح کیا تو اس کا نکاح نافذ ہوگا۔ (22) مالک، شافعی، عبد الرزاق، ابن المنذر، بیہقی نے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا اور کہنے لگے کہ میں نے اپنی بیوی کو تین طلاقوں نے اس کو تجھ پر حرام کردیا ہے اور باقی طلاقیں تجھ پر بوجھ ہیں (کیونکہ) تو نے اللہ کی آیات کا مذاق اڑایا۔ (23) عبد الرزاق اور بیہقی نے حضرت ابن مسعود ؓ سے روایت کیا کہ ان کے پاس ایک آدمی آیا اور کہنے لگا کہ میں نے اپنی بیوی کو سو طلاقیں دی ہے۔ انہوں نے فرمایا تین طلاقوں سے وہ تجھ سے جدا ہوگئی اور باقی ساری طلاقیں گناہ ہیں اور دوسرے لفظ میں زیادتی ہیں۔ (24) عبد الرزاق نے داؤد نے عبادہ بن صامت ؓ سے روایت کیا کہ میرے دادا نے اپنی بیوی کو ایک ہزار طلاقیں دیں۔ میرے والد رسول اللہ ﷺ کے پاس گئے اور ان سے یہ بات عرض کی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا میرے دادا نے اللہ تعالیٰ سے خوف نہیں کیا تین طلاقیں تو اس کے لئے جائز تھیں اور باقی ستانوے طلاقیں زیادتی اور ظلم ہیں اگر اللہ چاہیں تو عذاب دیں یا معاف کردیں۔ (25) عبد الرزاق نے مجاہد (رح) سے روایت کیا کہ ابن عباس ؓ سے ایسے آدمی کے بارے میں پوچھا جس نے اپنی بیوی کو ستاروں کی تعداد کے برابر طلاقیں دیں تو انہوں نے فرمایا کہ جوزاء (برج) کے سر سے جو ستارے ہیں وہ اس کی جدائی کے لئے کافی ہیں۔
Top