Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Aal-i-Imraan : 118
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوْا بِطَانَةً مِّنْ دُوْنِكُمْ لَا یَاْلُوْنَكُمْ خَبَالًا١ؕ وَدُّوْا مَا عَنِتُّمْ١ۚ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَآءُ مِنْ اَفْوَاهِهِمْ١ۖۚ وَ مَا تُخْفِیْ صُدُوْرُهُمْ اَكْبَرُ١ؕ قَدْ بَیَّنَّا لَكُمُ الْاٰیٰتِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ
يٰٓاَيُّھَا
: اے
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
: جو ایمان لائے (ایمان والو)
لَا تَتَّخِذُوْا
: نہ بناؤ
بِطَانَةً
: دوست (رازدار)
مِّنْ
: سے
دُوْنِكُمْ
: سوائے۔ اپنے
لَا يَاْلُوْنَكُمْ
: وہ کمی نہیں کرتے
خَبَالًا
: خرابی
وَدُّوْا
: وہ چاہتے ہیں
مَا
: کہ
عَنِتُّمْ
: تم تکلیف پاؤ
قَدْ بَدَتِ
: البتہ ظاہر ہوچکی
الْبَغْضَآءُ
: دشمنی
مِنْ
: سے
اَفْوَاهِھِمْ
: ان کے منہ
وَمَا
: اور جو
تُخْفِيْ
: چھپا ہوا
صُدُوْرُھُمْ
: ان کے سینے
اَكْبَرُ
: بڑا
قَدْ بَيَّنَّا
: ہم نے کھول کر بیان کردیا
لَكُمُ
: تمہارے لیے
الْاٰيٰتِ
: آیات
اِنْ
: اگر
كُنْتُمْ
: تم ہو
تَعْقِلُوْنَ
: عقل رکھتے
اے ایمان والو ! اپنے سوا کسی کو اپنا راز دار مت بناؤ، وہ لوگ تمہارے بگاڑ میں ذرا بھی کوتاہی نہیں کرتے، ان کو وہ چیز پسند ہے جس سے تمہیں تکلیف ہو بغض ظاہر چکا ہے، ان کے مونہوں سے اور جو کچھ ان کے سینے چھپاتے ہیں وہ اس سے بڑھ کر ہے، تحقیق ہم نے بیان کردیں تمہارے لئے آیات اگر تم عقل رکھتے ہو۔
(1) ابن اسحاق وابن جریر وابن المنذر وابن ابی حاتم حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا ہے کہ مسلمانوں میں سے کچھ لوگ یہود کے لوگوں سے قریبی تعلق رکھتے تھے بوجہ پڑوسی ہونے کے اور آپس میں عہد و پیمان ہونے کے زمانہ جاہلیت میں اللہ تعالیٰ نے (یہ آیت) ان کے بارے میں اتار دی اور ان کو منع فرمایا ان کے ساتھ خفیہ دوستی رکھنے سے کیونکہ یہودیوں کی وجہ سے انہیں کسی فتنہ کا سامنا ہوسکتا تھا اس لئے فرمایا لفظ آیت ” یایھا الذین امنوا لا تتخذوا بطانۃ من دونکم “۔ (2) ابن جریر وابن ابی حاتم نے مجاہد (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” لا تتخذوا بطانۃ من دونکم “ سے منافق مراد ہیں (کہ ان سے دوستی نہ لگاؤ) (3) عبد بن حمید، ابن جریر ابن المنذروابن ابی حاتم نے مجاہد (رح) وسلم سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ (یہ آیت) مدینہ منورہ کے منافقوں کے بارے میں نازل ہوئی ایمان والوں کو ان سے دوستی لگانے سے منع کیا گیا۔ (4) ابن ابی حاتم نے طبرانی کے طریق سے جید سند کے ساتھ حمید بن محران المالکی الخیاط (رح) سے روایت کیا ہے کہ میں نے ابو غالب (رح) سے اس آیت ” یایھا الذین امنوا لا تتخذوا بطانۃ من دونکم “ کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا کہ ابو امامہ ؓ نے مجھ سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا اس سے مراد خوارج ہیں۔ (5) عبد بن حمید، ابو یعلی، ابن جریر، ابن المنذر، ابن ابی حاتم اور بیہقی نے شعب الایمان میں انس ؓ سے روایت کیا ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا اپنی انگوٹھیوں پر عربی (حروف) کندہ نہ کراؤ اور مشرکوں کی آگ سے روشنی مت لو اس بات کو حسن کے سامنے ذکر کیا گیا تو انہوں نے فرمایا ہاں ! اپنی انگوٹھیوں پر محمد ﷺ (کا نام مبارک) کندہ نہ کراؤ اور مشرکوں سے کسی چیز کے بارے میں اپنے کاموں سے مشورہ نہ لو حسن (رح) نے فرمایا اس کی تصدیق اللہ تعالیٰ کی کتاب میں ہے۔ (فرمایا) لفظ آیت ” یایھا الذین امنوا لا تتخذوا بطانۃ من دونکم “۔ (6) ابن ابی شیبہ وعبد بن حمید وابن ابی حاتم نے حضرت عمر بن خطاب سے روایت کیا ہے کہ کہا گیا یہاں ایک غلام ہے خیرہ والوں میں سے جو ذہین اور اچھا کاتب ہے اگر آپ اس کو کاتب بنا لیں تو مناسب رہے گا تو انہوں نے فرمایا پھر تو میں مسلمانوں کو چھوڑ کر اس کو (اپنا) راز دار بنا لوں گا۔ منافقین سے دوستی کی ممانعت (7) ابن جریر نے ربیع (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” لا تتخذوا بطانۃ “ سے مراد ہے تم منافقوں کو اپنے معاملات میں داخل نہ کرو کہ ان سے دوستی لگاؤ ایمان والوں کو چھوڑ کر۔ (8) ابن جریر وابن ابی حاتم نے سدی (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” ودوا ما عنتم “ سے مراد ہے کہ تم گمراہی میں پڑجاؤ۔ (9) ابن ابی حاتم نے مقاتل (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” ودوا ما عنتم “ سے مراد ہے کہ منافقین اس بات کو پسند کرتے ہیں کہ ایمان والے لوگ اپنے دین میں گمراہ ہوجائیں۔ (10) عبد بن حمید ابن جریر نے قتادہ (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” قد بدت البغضاء من افواہہم “ سے مراد ہے کہ منافقوں کے مونہوں سے ایسی باتیں سن چکے ہو جو وہ کافروں سے کہتے ہیں کہ ہم تو اسلام اور مسلمانوں کو دھوکہ دے رہے ہیں اور ان سے بغض رکھتے ہیں پھر فرمایا لفظ آیت ” وما تخفی صدورہم اکبر “ اس سے مراد ہے اور جو کچھ وہ اپنے سینوں میں بغض رکھتے ہیں وہ بڑا ہے اس سے جو کچھ وہ اپنی زبانوں سے ظاہر کرچکے ہیں۔ (11) ابن جریر اور ابن المنذر نے ابن جریج (رح) سے لفظ آیت ” ھانتم اولاء تحبونہم ولا یحبونکم “ کے بارے میں روایت کیا ہے کہ مؤمن منافق کے لیے اچھا ہے لیکن منافق مؤمن کے لیے اچھا نہیں کیونکہ مؤمن اس پر رحم کرتا ہے دنیا میں اگر منافق مومن پر اتنا قادر ہوجائے جتنا کہ وہ مومن اس پر قدرت رکھتا تو وہ اس کی خوشحالی کو برباد کر دے۔ (12) اسحاق بن جریر وابن المنذر نے حضرت ابن عباس ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” وتؤمنون بالکتب کلہ “ سے مراد ہے کہ تم ان کی کتاب پر ایمان رکھتے ہو اور جو کچھ گذر چکا پہلے کتب میں اس سے پہلے اس پر بھی ایمان رکھتے ہو اور وہ تمہاری کتاب کا انکار کرتے ہیں اس لیے تم زیادہ حق دار ہو ان کے بعض رکھنے کے ان میں سے جو وہ تمہارے لیے (بعض رکھتے ہیں) ۔ (13) ابن جریر وابن المنذر اور ابی حاتم نے حضرت ابن مسعود ؓ سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” واذا خلوا عضوا علیکم الانامل “ سے مراد ہے کہ وہ اسی طرح اپنی انگلیوں کے کناروں کو اپنے منہ میں رکھتے ہیں۔ (14) عبد بن حمید وابن جریر نے قتادہ (رح) سے لفظ آیت ” واذا لقوکم “ کے بارے میں روایت کیا ہے کہ جب وہ ایمان والوں سے ملتے ہیں لفظ آیت ” قالوا امنا “ کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے صرف ان کو اپنے مالوں اور اپنی جانوں پر خوف ہوتا ہے اس لیے اس کے ساتھ اسی طرح معاملہ کرو (پھر فرمایا) لفظ آیت ” واذا خلوا عضوا علیکم الانامل “ اور جب اکیلے ہوتے ہیں تو اپنے پوروں کو کاٹتے ہیں کیونکہ وہ اپنے دل میں غیض وغضب کو پاتے ہیں اگر وہ معمولی سی ہوا پائیں تو ایمان والوں کے خلاف ہوجائیں۔ (15) ابن جریر نے سدی (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” عضو علیکم الانامل “ سے انگلیاں مراد ہیں۔ (16) عبد بن حمید وابن جریر وابن ابی حاتم نے ابو الجوازء سے روایت کیا ہے کہ یہ آیت اباضیہ (خارجیوں کا ایک فرقہ) کے بارے میں نازل ہوئی۔ (17) ابن ابی حاتم نے مقاتل (رح) سے روایت کیا ہے کہ لفظ آیت ” ان تمسسکم حسنۃ “ سے مراد ہے یعنی (اگر تم کو) کوئی فتح حاصل ہوجائے دشمن پر اور رزق اور خیرل مل جائے تو ان کو یہ بات بری لگتی ہے (پھر فرمایا) ” وان تصبکم سیءۃ “ سے مراد ہے اگر تم قتل ہوجاؤ یا شکست ہوجائے اور مصیبت پڑجائے (تو خوش ہوتے ہیں) (18) عبد بن حمید وابن جریر وابن ابی حاتم نے قتادہ (رح) سے اس آیت کے بارے میں روایت کیا ہے کہ جب (کافر اور منافق) اہل اسلام کو ان کے درمیان محبت اور جماعت بندی اور ان کے دشمن پر کامیابی کو دیکھتے ہیں تو ان پر غصہ ہوتے ہیں اور ان کو (یہ بات) بری لگتی ہے اور جب (یہ لوگ) دیکھتے ہیں اہل اسلام کو فرقہ بندی میں اور اختلاف میں یا مسلمانوں کے اطراف میں کسی طرف مصیبت پہنچ جائے تو ان کو خوش لگتی ہے اور اس سے (خوب) خوش ہوتے ہیں۔ (19) عبد بن حمید نے عاصم (رح) سے روایت کیا ہے کہ وہ اس طرھ پڑھتے تھے لفظ آیت ” وان تصبروا وتتقوا لا یضرکم “ شد اور ضاد راء کے رفع کے ساتھ۔
Top