Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Dure-Mansoor - Al-Maaida : 12
وَ لَقَدْ اَخَذَ اللّٰهُ مِیْثَاقَ بَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ١ۚ وَ بَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَیْ عَشَرَ نَقِیْبًا١ؕ وَ قَالَ اللّٰهُ اِنِّیْ مَعَكُمْ١ؕ لَئِنْ اَقَمْتُمُ الصَّلٰوةَ وَ اٰتَیْتُمُ الزَّكٰوةَ وَ اٰمَنْتُمْ بِرُسُلِیْ وَ عَزَّرْتُمُوْهُمْ وَ اَقْرَضْتُمُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَیِّاٰتِكُمْ وَ لَاُدْخِلَنَّكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ١ۚ فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِیْلِ
وَلَقَدْ
: اور البتہ
اَخَذَ اللّٰهُ
: اللہ نے لیا
مِيْثَاقَ
: عہد
بَنِيْٓ اِ سْرَآءِيْلَ
: بنی اسرائیل
وَبَعَثْنَا
: اور ہم نے مقرر کیے
مِنْهُمُ
: ان سے
اثْنَيْ عَشَرَ
: بارہ
نَقِيْبًا
: سردار
وَقَالَ
: اور کہا
اللّٰهُ
: اللہ
اِنِّىْ مَعَكُمْ
: بیشک میں تمہارے ساتھ
لَئِنْ
: اگر
اَقَمْتُمُ
: نماز قائم رکھو گے
الصَّلٰوةَ
: نماز
وَاٰتَيْتُمُ
: اور دیتے رہو گے
الزَّكٰوةَ
: زکوۃ
وَاٰمَنْتُمْ
: اور ایمان لاؤ گے
بِرُسُلِيْ
: میرے رسولوں پر
وَعَزَّرْتُمُوْهُمْ
: اور ان کی مدد کرو گے
وَاَقْرَضْتُمُ
: اور قرض دو گے
اللّٰهَ
: اللہ
قَرْضًا
: قرض
حَسَنًا
: حسنہ
لَّاُكَفِّرَنَّ
: میں ضرور دور کروں گا
عَنْكُمْ
: تم سے
سَيِّاٰتِكُمْ
: تمہارے گناہ
وَلَاُدْخِلَنَّكُمْ
: اور ضرور داخل کردوں گا تمہیں
جَنّٰتٍ
: باغات
تَجْرِيْ
: بہتی ہیں
مِنْ
: سے
تَحْتِهَا
: ان کے نیچے
الْاَنْھٰرُ
: نہریں
فَمَنْ
: پھر جو۔ جس
كَفَرَ
: کفر کیا
بَعْدَ ذٰلِكَ
: اس کے بعد
مِنْكُمْ
: تم میں سے
فَقَدْ ضَلَّ
: بیشک گمراہ ہوا
سَوَآءَ
: سیدھا
السَّبِيْلِ
: راستہ
اور بلاشبہ اللہ تعالیٰ نے نبی اسرائیل سے عہد لیا اور ہم نے ان میں سے بارہ نمائندے بھیجے اور اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ بلاشبہ میں تمہارے ساتھ ہوں اگر تم نماز قائم کرو اور زکوٰۃ ادا کرو، اور میرے رسولوں پر ایمان لاؤ، اور ان کی مدد کرو، اور اللہ کو اچھے طور پر قرض دیتے رہو میں ضرور تمہارے گناہوں کا کفارہ کروں گا اور تمہیں ایسے باغوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے نہریں جاری ہوں گی سو اس کے بعد تم میں سے جو شخص کفر اختیار کرے وہ راہ راست سے دور جا پڑا۔
(1) امام ابن جریر نے ابو العالیہ (رح) سے روایت نقل کی ہے لفظ آیت ولقد اخذ اللہ میثاق نبی اسرائیل کے بارے میں فرمایا اللہ نے ان سے پکے وعدے لئے کہ وہ خالص اسی کی عبادت کریں گے اور اس کے علاوہ کسی کی عبادت نہ کریں گے فرمایا لفظ آیت وبعثنا منھم اثنی عشر نقیبا یعنی اس طرح ہم نے ان میں سے بارہ نقیب بنائے اور ان کو ان پر اس بات کا ضامن بنایا کہ وہ اللہ تعالیٰ سے ان وعدوں پر وفا کریں گے۔ ان سے وعدہ لئے تھے۔ نبی اسرائیل کے لئے بارہ چشمے پھوٹنا (2) عبد بن حمید ابن جریر نے مجاہد ؓ سے روایت نقل ہے کہ لفظ آیت اثنی عشر نقیبا سے مراد ہے کہ بنی اسرائیل کے ہر قبیلہ میں ایسے لوگ ہوتے جن کو موسیٰ (علیہ السلام) نے جبارین کی طرف بھیجا۔ انہوں نے اس حال میں بتایا کہ ان جیالوں میں سے ایک کی بغل میں دو دو نقیب آجاتے ہیں اور ان کے انگوروں کا ایک گچھا پانچ آدمی اٹھاتے ہیں اور انار کے ایک حصے سے جب دانے نکالے جائیں تو چار یا پانچ آدمی داخل ہوسکتے ہیں وہ نقیب لوٹ آئے ہر ایک ان میں سے روکتا تھا اپنے قبیلہ کو ان کے ساتھ قتال کرنے سے مگر ہوشع بن نون کالب بن باقیہ نے قبیلوں کو جبارین سے لڑنے کا حکم دیا ان کے قبیلوں نے ان کی نافرمانی کی اور دوسرے کی اطاعت کی یہی دو نقیب تھے۔ جن پر اللہ تعالیٰ نے انعام فرمایا بنو اسرائیل چالیس سال تک ریگستان میں سرگرداں پھرتے رہے۔ صبح کرتے تھے جہاں سے شام کو چلتے تھے۔ اور شام کرتے تھے جہاں سے صبح کو چلتے تھے۔ موسیٰ نے پتھر کو مارا ہر قبیلہ کے لئے ایک چشمہ تھا یہ ایک پتھر تھا جس کو وہ اپنے ساتھ اٹھاتے تھے موسیٰ (علیہ السلام) نے ان سے فرمایا اے گدھو پیو ! اللہ تعالیٰ نے اس کو منع کردیا ان کو برا بھلا کہنے سے اور فرمایا وہ میری مخلوق ہے ان کو گدھا نہ بناؤ اور سبط، بنو فلاں کے ہر خاندان کو کہتے ہیں۔ (3) ابن جریر (رح) نے سدی سے نقل کیا بنی اسرائیل کو اللہ تعالیٰ نے اریحاء کی طرف چلنے کا حکم فرمایا اور یہ بیت المقدس کی زمین ہے۔ یہ لوگ چلے یہاں تک کہ اس کے قریب ہوگئے۔ موسیٰ (علیہ السلام) نے نبی اسرائیل کے ہر قبیلہ میں سے بارہ نقیب بھیجے یہ لوگ اس ارادہ سے چلے کہ جباروں کی خبر لے آئیں جبارین میں سے ایک آدمی کی ان سے ملاقات ہوئی جس کو عاج کہا جاتا تھا۔ اس نے ان بارہ آدمیوں کو اپنے نیفے میں ڈال لیا حالانکہ اس کے سر پر لکڑیوں کا گٹھا بھی تھا ان کو لے کر وہ اپنی بیوی کے پاس گیا اور اس سے کہا کہ ان لوگوں کی طرف دیکھ جو ہم سے لڑنے کا ارادہ کرتے ہیں اور ان کو اس کے آگے پھینک دیا اور کہا میں ان کو اپنے پاؤں سے پیس ڈالوں اس کی بیوی نے کہا بلکہ ان کو چھوڑ دے یہاں تک کہ یہ اپنی قوم کو جا کر بتائیں جو کچھ انہوں نے دیکھا اس نے ایسے ہی کیا جب یہ لوگ اپنی قوم کی طرف گئے تو ان کے بعض نے کہا اے قوم اگر تم نے بنی اسرائیل کو اس قوم کی خبر دی تو وہ اللہ کے نبی سے پھرجائیں گے۔ لیکن تم اس کو چھپالو (ان کو نہ بتاؤ) پھر جب وہ لوٹے تو ان میں سے دس آدمیوں نے وعدہ توڑ دیا اور ہر ایک نے ان میں سے اپنے بھائی کو اور اپنی ماں کو بتادیا جو کچھ انہوں نے عاج سے دیکھا تھا۔ لیکن ان میں سے دو آدمیوں نے چھپائے رکھا۔ یہ دونوں موسیٰ اور ہارون (علیہ السلام) کے پاس آئے اور ان کو سارا حال بتایا اس وجہ سے اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں لفظ آیت ولقد اخذ اللہ میثاق بنی اسرائیل وبعثنا منھم اثنی عشر نقیبا (4) امام عبد بن حمید ابن جریر اور ابن منذر نے قتادہ (رح) سے نقل کیا کہ انہوں نے لفظ آیت وبعثنا منھم اثنی عشر نقیبا کے بارے میں فرمایا کہ ہر قبیلہ میں سے ایک آدمی کو گمراہ بنایا جو اپنی قوم پر گواہی دینے والا تھا۔ (5) امام ابن جریر نے ربیع (رح) سے نقل کیا کہ لفظ آیت النقباء سے مراد ہے امانت دار (6) امام طستی نے ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ نافع بن ارزق (رح) نے ابن عباس ؓ سے پوچھا کہ مجھے اللہ تعالیٰ نے اس قول لفظ آیت اثنی عشر نقیبا کے بارے میں بتائیے تو انہوں نے فرمایا کہ بارہ وزیر تھے جو اس کے بعد انبیاء بنے پوچھا کیا عرب کے لوگ (اس معنی سے) واقف ہیں فرمایا ہاں کیا تو نے شاعر کو یہ کہتے ہوئے سنا وانی بحق قائل لسراتھا مقالۃ نصح لا یضیع نقیبھا ترجمہ : اور یقیناً میں حق کی تقسیم اس کے سرداروں کو نصیحت کی بات کہنے والا ہوں اخلاص کی بات کو ان کے وزیر پر ضایع نہیں کرتے۔ (7) امام ابن جریر اور ابن ابی حاتم ابن عباس ؓ سے روایت کیا کہ انہوں نے اللہ تعالیٰ کے اس قول لفظ آیت اثنی عشر نقیبا کے بارے میں بتایا کہ یہ لوگ بنی اسرائیل میں ہے موسیٰ (علیہ السلام) سے ان کو بھیجا تاکہ وہ شہر کی طرف دیکھیں (کہ وہاں کے کیا حالات ہیں) وہ ایک دانہ ان کے پھلوں میں سے لے آئے اس کو دیکھ کر بنی اسرائیل فتنہ میں پڑگئے اور انہوں نے کہا ہم لڑنے کی طاقت نہیں رکھتے تو اور تیرا رب جا کر لڑے (ہم تو یہیں بیٹھے ہیں) (8) ابن ابی حاتم نے ابوہریرہ ؓ سے روایت کی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا یہودیوں میں سے دس آدمی اگر میری تصدیق کردیں اور مجھ پر ایمان لے آئیں اور میری تابعداری کرلیں تو ہر یہودی اسلام لے آئے گا ! کعب بن اشرف بارہ افراد کے برابر تھا۔ اور اس کی تصدیق سورة مائدہ میں ہے لفظ آیت وبعثنا منھم اثنی عشر نقیبا (9) امام احمد اور حاکم نے ابن مسعود سے روایت نقل کی ہے کہ ان سے پوچھا گیا اس رات کے کتنے خلیفے بادشاہ بنیں گے۔ تو انہوں نے فرمایا ہم نے اس اس بارے میں رسول اللہ ﷺ سے پوچھا تو آپ نے فرمایا بارہ بنی اسرائیل کی تعداد کی طرح (10) امام ابن ابی حاتم نے ربیع بن انس (رح) سے روایت کیا کہ موسیٰ (علیہ السلام) نے ان بارہ نقیبوں سے فرمایا آج کے دن جاؤ اور مجھے ان کے بارے میں بیان کرو اور جو کچھ ان کو حکم فرمایا اور تم خوفزدہ نہ بنو بلاشبہ اللہ تعالیٰ معکم (تمہارے ساتھ ہیں) (11) امام ابن ابی حاتم نے ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ لفظ آیت وعزرتموھم سے مراد ہے تم ان کی مدد کرو۔ (12) امام عبد بن حمید، ابن جریر اور ابن منذر نے مجاہد (رح) سے روایت کیا کہ لفظ آیت وعزرتموھم سے مراد ہے تم ان کی مدد کرو۔ (13) امام ابن ابی حاتم نے ابن زید سے روایت کیا کہ تعزیر اور توقیر کے معنی مدد کرنا اور اطاعت کرنا ہے۔
Top