Kashf-ur-Rahman - Yunus : 67
هُوَ الَّذِیْ جَعَلَ لَكُمُ الَّیْلَ لِتَسْكُنُوْا فِیْهِ وَ النَّهَارَ مُبْصِرًا١ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوْمٍ یَّسْمَعُوْنَ
ھُوَ : وہی الَّذِيْ : جو۔ جس جَعَلَ : بنایا لَكُمُ : تمہارے لیے الَّيْلَ : رات لِتَسْكُنُوْا : تاکہ تم سکون حاصل کرو فِيْهِ : اس میں وَالنَّهَارَ : اور دن مُبْصِرًا : دکھانے والا (روشن) اِنَّ : بیشک فِيْ ذٰلِكَ : اس میں لَاٰيٰتٍ : البتہ نشانیاں لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ : سننے والے لوگوں کے لیے
وہ خدا ہی کی ذات تو ہے جس نے تمہارے لئے رات بنائی تاکہ تم اس میں آرام کرو اور تمہارے دن کو روشن اور دکھانے والا بنایا بیشک اس رات دن کے بنانے میں ان لوگوں کے لئے بڑے دلائل ہیں جو سننے کی صلاحیت رکھتے ہیں
67 وہ اللہ وہی ہے جس نے تمہارے لئے رات بنائی تاکہ تم اس میں آرام و چین حاصل کرو اور تمہارے لئے دن کو روشن اور دیکھنے بھالنے کا ذریعہ بنایا بیشک اس رات دن کے بنانے میں ان لوگوں کے لئے بڑے دلائل توحید ہیں جو ان مضامین کو سننے کی صلاحیت رکھتے اور پورے تدبیر کے ساتھ سنتے ہیں۔
Top