Kashf-ur-Rahman - Yunus : 73
فَكَذَّبُوْهُ فَنَجَّیْنٰهُ وَ مَنْ مَّعَهٗ فِی الْفُلْكِ وَ جَعَلْنٰهُمْ خَلٰٓئِفَ وَ اَغْرَقْنَا الَّذِیْنَ كَذَّبُوْا بِاٰیٰتِنَا١ۚ فَانْظُرْ كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِیْنَ
فَكَذَّبُوْهُ : تو انہوں نے اسے جھٹلایا فَنَجَّيْنٰهُ : سو ہم نے بچالیا اسے وَمَنْ : اور جو مَّعَهٗ : اس کے ساتھ فِي الْفُلْكِ : کشتی میں وَجَعَلْنٰھُمْ : اور ہم نے بنایا انہیں خَلٰٓئِفَ : جانشین وَاَغْرَقْنَا : اور ہم نے غرق کردیا الَّذِيْنَ : وہ لوگ جو كَذَّبُوْا : انہوں نے جھٹلایا بِاٰيٰتِنَا : ہماری آیتوں کو فَانْظُرْ : سو دیکھو كَيْفَ : کیسا كَانَ : ہوا عَاقِبَةُ : انجام الْمُنْذَرِيْنَ : ڈرائے گئے لوگ
اس پر بھی ان کی قوم ان کی تکذیب کرتی رہی پھر ہم نے نوح (علیہ السلام) کو اور جو اس کے ہمراہ کشتی میں سوار تھے ان کو طوفان سے نجات دی اور ان طوفان سے نجات پانیوالوں کو جانشین کیا اور جو ہماری آیتوں کی تکذیب کیا کرتے تھے ان سب کو غرق کردیا اے مخاطب عبرت کی نگاہ سے دیکھ جن کو ڈرایا جا چکا تھا ان کا انجام کیسا ہوا
73 اس معقول نصیحت کے باوجود ان کی قوم ان کو جھٹلاتی اور ان کی برابر تکذیب کرتی رہی اس پر طوفان کا عذاب آیا اور ہم نے حضرت نوح (علیہ السلام) اور جو اس کے ہمراہ کشی میں تھے ان کو طوفان سے نجات دی اور ان طوفان سے نجات پانے والوں کو جانشین کیا اور ان کو آباد کیا اور وہ لوگ جو ہماری آیتوں کی تکذیب کیا کرتے تھے ان سب کو غرق کردیا لہٰذا اے مخاطب چشم عبرت سے دیکھ جن کو ڈرایا جا چکا تھا ان کا انجام کیسا ہوا یعنی کیسا برا انجام ہوا۔
Top