Kashf-ur-Rahman - Hud : 61
وَ اِلٰى ثَمُوْدَ اَخَاهُمْ صٰلِحًا١ۘ قَالَ یٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَیْرُهٗ١ؕ هُوَ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَ اسْتَعْمَرَكُمْ فِیْهَا فَاسْتَغْفِرُوْهُ ثُمَّ تُوْبُوْۤا اِلَیْهِ١ؕ اِنَّ رَبِّیْ قَرِیْبٌ مُّجِیْبٌ
وَ : اور اِلٰي ثَمُوْدَ : ثمود کی طرف اَخَاهُمْ : ان کا بھائی صٰلِحًا : صالح قَالَ : اس نے کہا يٰقَوْمِ : اے میری قوم اعْبُدُوا اللّٰهَ : اللہ کی عبادت کرو مَا : نہیں لَكُمْ : تمہارے لیے مِّنْ اِلٰهٍ : کوئی معبود غَيْرُهٗ : اس کے سوا هُوَ : وہ۔ اس اَنْشَاَكُمْ : پیدا کیا تمہیں مِّنَ الْاَرْضِ : زمین سے وَاسْتَعْمَرَكُمْ : اور بسایا تمہیں فِيْهَا : اس میں فَاسْتَغْفِرُوْهُ : سو اس سے بخشش مانگو ثُمَّ : پھر تُوْبُوْٓا اِلَيْهِ : رجوع کرو اس کی طرف (توبہ کرو اِنَّ : بیشک رَبِّيْ : میرا رب قَرِيْبٌ : نزدیک مُّجِيْبٌ : قبول کرنے والا
اور ہم نے ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح (علیہ السلام) کو بھیجا صالح نے کہا اے میری قوم تم اللہ ہی کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں ہے اس نے تم کو زمین کی مٹی سے پیدا کیا اور تم کو اس زمین میں آباد کیا سو تم اس خدا سے اپنے گناہ بخشوائو اور آئندہ بھی اسی کی جانب متوجہ رہو بلاشبہ میرا رب نزدیک ہے اور دعا کا قبول کرنے والا ہے
61 اور ہم نے قبیلہ ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح (علیہ السلام) کو رسول بنا کر بھیجا۔ حضرت صالح (علیہ السلام) نے فرمایا اے میری قوم تم اللہ تعالیٰ ہی کی عبادت کیا کرو اس کے سوا تمہارا اور کوئی معبود نہیں ہے اور نہ کوئی دوسرا معبود ہونے کے قابل ہے اس نے تم کو زمین کی مٹی سے پیدا کیا ہے اور اس نے تم کو زمین میں آباد کیا لہٰذا تم اپنے گناہ اس سے بخشوائو اور جو شرک تم کر رہے ہو اس کی معافی طلب کرو اور آئندہ بھی ایمان لانے کے بعد عبادت اور نیک اعمال کے ساتھ اسی کی جانب متوجہ رہو بلاشبہ میرا پروردگار قریب اور نزدیک ہے اور توبہ کرنیوالے کی توبہ قبول کرنے والا ہے۔ یعنی شرک سے توبہ کرو اور عبادت کرتے رہو کہ یہی اس کی جانب متوجہ ہونا ہے زمین کی مٹی سے پیدا کیا یعنی مٹی اور خاک انسانی مادے میں جزو اعظم ہے پھر آباد بھی یہیں کیا یعنی وہی خالق اور وہی پروردگار ہے جو اس کی جانب متوجہ ہو تو وہ قریب ہے اور جو اس سے گناہ معاف کرائے تو وہ مجیب ہے۔
Top