Kashf-ur-Rahman - Ibrahim : 45
وَّ سَكَنْتُمْ فِیْ مَسٰكِنِ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ تَبَیَّنَ لَكُمْ كَیْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَ ضَرَبْنَا لَكُمُ الْاَمْثَالَ
وَّسَكَنْتُمْ : اور تم رہے تھے فِيْ : میں مَسٰكِنِ : گھر (جمع) الَّذِيْنَ : جن لوگوں نے ظَلَمُوْٓا : ظلم کیا تھا اَنْفُسَهُمْ : اپنی جانوں پر وَتَبَيَّنَ : اور ظاہر ہوگیا لَكُمْ : تم پر كَيْفَ : کیسا فَعَلْنَا : ہم نے (سلوک) کیا بِهِمْ : ان سے وَضَرَبْنَا : اور ہم نے بیان کیں لَكُمُ : تمہارے لیے الْاَمْثَالَ : مثالیں
حالانکہ تم انہی لوگوں کے رہنے کی جگہ میں رہتے تھے جن لوگوں نے اپنی جانوں پر ظلم کیا تھا اور تم کو یہ بھی ظاہر ہوچکا تھا کہ ہم نے ان ظالموں کے ساتھ کیا سلوک کیا تھا اور ہم نے تمہارے لئے بہت سی مثالیں بھی بیان کی تھیں
45 ۔ حالانکہ تم ان ہی لوگوں کے رہنے کی جگہ میں آباد تھے جن لوگوں نے اپنی جانوں پر ظلم کیا اور کفر و شرک اور قیامت کے انکار سے انہوں نے اپنے کو نقصان پہنچایا تھا اور تم کو یہ بھی معلوم ہوچکا تھا اور تم پر یہ ظاہر ہوچکا تھا کہ ہم نے ان ظالموں کے ساتھ کیسا سلوک کیا تھا اور ان کے ساتھ کیسا معاملہ کیا تھا انہی لوگوں کی جائے سکونت میں یا اس کے آس پاس آباد تھے جہاں وہ سابقہ ظالم اور کافر و مشرک رہا کرتے تھے اور جو کچھ ان سابقہ ظالموں کے ساتھ معاملہ کیا گیا تھا وہ بھی تم کو ظاہر ہوچکا تھا اور اگلے لوگوں کا مزید حال تم کو آسمانی کتابوں سے اور پیغمبروں کی زبانی معلوم ہوچکا تھا اور مثالوں اور قصوں سے امم ماضیہ کا انجام تم کو سنا دیا گیا تھا تو اب کیا بات باقی رہ گئی ہے جس کے لئے مہلت مانگ رہے ہو۔
Top