Kashf-ur-Rahman - Al-Anbiyaa : 108
قُلْ اِنَّمَا یُوْحٰۤى اِلَیَّ اَنَّمَاۤ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ١ۚ فَهَلْ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ
قُلْ : فرما دیں اِنَّمَا : اس کے سوا نہیں يُوْحٰٓى : وحی کی گئی اِلَيَّ : میری طرف اَنَّمَآ : کہ بس اِلٰهُكُمْ : تمہارا معبود اِلٰهٌ : معبود وَّاحِدٌ : واحد (یکتا) فَهَلْ : پس کیا اَنْتُمْ : تم مُّسْلِمُوْنَ : حکم بردار (جمع)
آپ فرما دیجئے کہ میری طرف تو صرف یہی وحی آتی ہے کہ تمہارا معبود ایک ہی معبود ہے سو کیا تم بھی اس حکم کے فرماں بردار ہوتے ہو
(108) اے پیغمبر آپ فرما دیجئے کہ میری جانب تو صرف یہی وحی آتی ہے کہ تمہارا معبود حقیقی صرف ایک ہی معبود ہے سو کیا تم بھی اس حکم کو مانتے ہو اور اس حکم کے فرمانبردار بنتے ہو ؟ یعنی جب اللہ تعالیٰ کی جانب سے حکم یہی آتا ہے اور اسلام کا منشاء اور دعویٰ یہی ہے کہ صرف ایک معبود حقیقی ہی کی پرستش کی جائے تو بتائو اب تم بھی توحید الٰہی کے قائل ہوکر اسلام کے پابند ہوتے ہو یا نہیں ؟ مطلب استفہام کا یہ ہے کہ اسلام لے آئو۔
Top