Kashf-ur-Rahman - Al-Muminoon : 88
قُلْ مَنْۢ بِیَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَیْءٍ وَّ هُوَ یُجِیْرُ وَ لَا یُجَارُ عَلَیْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
قُلْ : فرما دیں مَنْ : کون بِيَدِهٖ : اس کے ہاتھ میں مَلَكُوْتُ : بادشاہت (اختیار) كُلِّ شَيْءٍ : ہر چیز وَّهُوَ : اور وہ يُجِيْرُ : پناہ دیتا ہے وَلَا يُجَارُ : اور پناہ نہیں دیا جاتا عَلَيْهِ : اس کے خلاف اِنْ : اگر كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ : تم جانتے ہو
آپ ان سے یہ بھی پوچھئے کہ اگر تم کو کچھ خبر ہے تو بھلا یہ تو بتائو کہ وہ کون ہے جس کے ہاتھ ہر چیز کی بادشاہی ہے اور وہ جس کو چاہے پناہ دے سکتا ہے اور اس کے مقابلہ میں کوئی کسی کو پناہ نہیں دے سکتا۔
(88) اے پیغمبر ! آپ ان سے یہ بھی پوچھئے کہ اگر تم کو کچھ خبر ہے اور تم جانتے ہو تو یہ بتائو کہ وہ کون ہے جس کے ہاتھ میں اور جس کے قبضہ میں ہر چیز کی بادشاہی ہے اور وہ ہر ایک کو پناہ دے سکتا ہے اور اس کے مقابلہ میں کوئی کسی کو پناہ نہیں دے سکتا۔ یعنی وہ کون ہے جس کے قبضہ میں ہر چیز کی بادشاہت ہے وہ ہر ایک کے مجرم کو پناہ دے سکتا ہے اور اس کی فریاد رسی کرسکتا ہے لیکن اس کے مجرم کو اس کے ہاتھ سے نہ کوئی بچا سکتا ہے نہ کوئی پناہ دے سکتا ہے نہ فریاد رس بن سکتا ہے اور نہ کوئی مدد کرسکتا ہے۔
Top