Kashf-ur-Rahman - Al-Furqaan : 61
تَبٰرَكَ الَّذِیْ جَعَلَ فِی السَّمَآءِ بُرُوْجًا وَّ جَعَلَ فِیْهَا سِرٰجًا وَّ قَمَرًا مُّنِیْرًا
تَبٰرَكَ : بڑی برکت والا ہے الَّذِيْ جَعَلَ : وہ جس نے بنائے فِي السَّمَآءِ : آسمانوں میں بُرُوْجًا : برج (جمع) وَّجَعَلَ : اور بنایا فِيْهَا : اس میں سِرٰجًا : چراغ (سورج) وَّقَمَرًا : اور چاند مُّنِيْرًا : روشن
وہ بڑی با برکت اور عالیشان ذات ہے جس نے آسمان میں برج یعنی بڑے بڑے ستارے بنائے اور اس نے آسمان میں ایک روشن چراغ اور نورانی چاند بنایا
(61) وہ بڑی با برکت اور بڑی عالیشان ذات ہے جس نے آسمان میں برج یعنی بڑے بڑے ستارے بنائے اور اسی نے آسمان میں ایک روشن چراغ اور نورانی چاند بنایا بڑے بڑے ستاروں کو برج فرمایا اور آسمان کے قلعوں کو بھی برج کہا جاسکتا ہے یا سورج کی بارہ منزلوں کو برج فرمایا اور آسمان کے قلعوں کو بھی برج چراغ اور نورانی چاند بنایا بڑے بڑے ستاروں کو برج فرمایا اور آسمانوں کے قلعوں کو بھی برج کہا جاسکتا ہے یا سورج کی بارہ منزلوں کو برج فرمایا جو اہل ہئیت کہتے ہیں یعنی حمل، ثور، جوزا، سرطان، اسد، میزان، عقرب، قوس، جدی ڈول اور مچھلی اہل عرب کو ستاروں کی گردش کا علم بڑا اہم تھا یہ تمام برج آفتاب کی گردش کے ہیں اور بظاہر ایسا معلوم ہوتا ہے کہ نظام شمسی کی طرف اشارہ ہے۔ (واللہ اعلم)
Top