Kashf-ur-Rahman - An-Naml : 33
قَالُوْا نَحْنُ اُولُوْا قُوَّةٍ وَّ اُولُوْا بَاْسٍ شَدِیْدٍ١ۙ۬ وَّ الْاَمْرُ اِلَیْكِ فَانْظُرِیْ مَا ذَا تَاْمُرِیْنَ
قَالُوْا : وہ بولے نَحْنُ : ہم اُولُوْا قُوَّةٍ : قوتے والے وَّاُولُوْا بَاْسٍ شَدِيْدٍ : اور بڑے لڑنے والے وَّالْاَمْرُ اِلَيْكِ : اور فیصلہ تیری طرف (میرے اختیار میں) فَانْظُرِيْ : تو دیکھ لے مَاذَا : کیا تَاْمُرِيْنَ : تجھے حکم کرنا ہے
اہل دربار نے کہا ہم پورے طاقتور اور سخت جنگ کرنے والے ہیں اور حکم کا اختیار آپ کو حاصل ہے سو اب آپ دیکھ لیں جو حکم ہم کو دینا ہو
(33) اہل دربار نے کہا ہم پورے طاقتور اور صاحب قوت ہیں اور بڑے جنگ جو اور لڑنے والے ہیں اور حکم دینے کا اختیار آپ کو حاصل ہے لہٰذا اب آپ غور کرلیں جو حکم ہم کو دیناچا ہیں یعنی جہاں تک لڑائی کات علق ہے اور دشمن سے مقابلہ کا معاملہ ہے اس کے لئے ہم بالکل آمادہ اور تیار ہیں اور سازو سامان سے بالکل لیس ہیں لیکن جہاں تک جنگ کا حکم دینا اور میدان جنگ میں نکلنے کا معاملہ ہے وہ آپ کے اختیار میں ہے لہٰذا آپ اپنی مصلحت دیکھ لیں کہ آپ کیا حکم کرتی ہیں۔
Top