Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Kashf-ur-Rahman - Al-Maaida : 19
یٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُوْلُنَا یُبَیِّنُ لَكُمْ عَلٰى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا جَآءَنَا مِنْۢ بَشِیْرٍ وَّ لَا نَذِیْرٍ١٘ فَقَدْ جَآءَكُمْ بَشِیْرٌ وَّ نَذِیْرٌ١ؕ وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ۠ ۧ
يٰٓاَهْلَ الْكِتٰبِ
: اے اہل کتاب
قَدْ جَآءَكُمْ
: تحقیق تمہارے پاس آئے
رَسُوْلُنَا
: ہمارے رسول
يُبَيِّنُ
: وہ کھول کر بیان کرتے ہیں
لَكُمْ
: تمہارے لیے
عَلٰي
: پر (بعد)
فَتْرَةٍ
: سلسلہ ٹوٹ جانا
مِّنَ
: سے (کے)
الرُّسُلِ
: رسول (جمع)
اَنْ
: کہ کہیں
تَقُوْلُوْا
: تم کہو
مَا جَآءَنَا
: ہمارے پاس نہیں آیا
مِنْ
: کوئی
بَشِيْرٍ
: خوشخبری دینے والا
وَّلَا
: اور نہ
نَذِيْرٍ
: ڈرانے والا
فَقَدْ جَآءَكُمْ
: تحقیق تمہارے پاس آگئے
بَشِيْرٌ
: خوشخبری سنانے والے
وَّنَذِيْرٌ
: اور ڈرانے والے
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
عَلٰي
: پر
كُلِّ شَيْءٍ
: ہر شے
قَدِيْرٌ
: قدرت والا
اے اہل کتاب تمہارے پاس ہمارا یہ رسول جو تم کو ہمارے احکام واضح طور پر بتاتا ہے ایسے وقت آیا ہے جبکہ رسولوں کا آنا ایک عرصہ سے بند تھا تاکہ کہیں تم یوں نہ کہو کہ ہمارے پاس کوئی خوشی سنانے والا اور ڈرانے والا نہیں آیا سو بلاشبہ اب تمہارے پاس بشیر اور نذیر آگیا اور اللہ پر ہر شئی پر پوری طر ح قادر ہے۔
1
1
اے اہل کتاب تمہارے پاس ہمارا یہ رسول یعنی محمد ﷺ جو تم کو ہمارے احکام صاف اور واضح طور پر بتاتا ہے ایسے وقت آیا ہے اور یہ رسول تمہارے پاس ایسے وقت میں پہنچا ہے جبکہ ایک عرصہ سے رسولوں کی تشریف آوری کا سلسلہ موقوف اور بند تھا تاکہ تم قیامت میں عذر کے طور پر یوں نہ کہنے لگو کہ ہمارے پاس کوئی خوشی سنانے والا اور ڈرانے والا نہیں آیا یعنی قیامت میں اپنی نافرمانی کے متعلق یہ عذر نہ پیش کرسکو کہ اے پروردگار ! ہمارے پاس کوئی رسول تو آیا ہی نہیں جو ہم کو شریعت کے احکام بتاتا اور ہم تیری اطاعت کرتے لہٰذا ! تم کو مطلع کیا جاتا ہے کہ تمہارے پاس اب وہ رسول آ پہونچا جو بشیر بھی ہے اور نذیر بھی ہے اور اللہ تعالیٰ ہر شئی پر پوری طرح قدرت رکھتا ہے۔ (تیسیر) عربی کا محاورہ کہ جب کسی شئی کی حرکت بند ہوجائے یا اس کی حرکت کم ہوجائے تو کہا کرتے ہیں فتر الشئی قرآن کریم نے اس علی فترۃ کو اس زمانہ کے لئے استعمال کیا ہے جو حضرت عیسیٰ اور حضرت محمد ﷺ کے درمیان کا زمانہ ہے اور جس کی مقدار کم و بیش چھ سو سال ہے اور یہ وہ دور ہے کہ جس میں کوئی نبی مبعوث نہیں ہوا ۔ حضرت عیسیٰ کے آسمان پر اٹھا لینے کے بعد کوئی نبی نہیں بھیجا گیا جس طرح حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) انبیاء بنی اسرائیل کے آخری نبی تھے اسی طرح نبی کریم ﷺ جملہ انبیاء کے لئے خاتم النبین اور آخری نبی ہیں حضرت عیسیٰ کے بعد ان کے جانشین اور ان کے وصی کام کرتے رہے یا وہ لوگ کام کرتے رہے جن کو وہ اپنی موجودگی میں مختلف مقامات پر تبلیغ کے لئے روانہ فرما گئے تھے جیسا کہ سورة یسیٰن میں ان کے بعض فرستادوں کا ذکر انشاء اللہ تعالیٰ آجائے گا۔ اس نفرت کے زمانہ میں ظاہر ہے کہ ایک عام جہالت اور گمراہی میں لوگ مبتلا ہوگئے اور توریت و انجیل کی تعلیم کو لوگوں نے مسخ کردیا عرب کی حالت کچھ سے کچھ ہوگئی دین ابراہیمی کا نام لوگں کی زبانوں پر تھا لیکن ملت ابراہیمی کی صحیح تصویر اور اس کے حقیقی تصور سے لوگ یکسر نا آشنا ہوچکے تھے اسی طرح یہود و نصاریٰ کا خال تھا کہ یہ لوگ موسیٰ اور عیسیٰ کا نام ضرور لیتے تھے لیکن مختلف قسم کے فسق و فجور اور ظلم وعدوان میں مبتلا تھے اور ان کی حالت اس امر کی مقتضی تھی کہ ان کی رہنمائی اور ان کی دستگیری کی جائے اور ایسی حالت میں کہ مرور زمانہ اور حوادثات و واقعات کی بنا پر انبیاء سابقہ کی شرائع تقریباً مفقود اور معدوم ہوچکی تھیں اور ان کے علم کا کوئی صحیح ذریعہ باقی نہیں رہا تھا۔ ٹھیک ایسے وقت میں اللہ تعالیٰ نے یہ احسان فرمایا کہ نبی آخر الزماں ﷺ کو ان کی طرف مبعوث فرمایا تاکہ تم قیامت میں رب العالمین کے سامنے یہ عذر نہ کرسکو کہ ہمارے پاس کوئی رسول نہیں آیا جو ہم کو دین کی صحیح تعلیم دیتا اور صحیح عمل کرنے پر بشارت اور نہ کرنے پر عذاب سے متنبہ کرتا۔ اس لئے اے پروردگار ! ہم معذور ہیں لہٰذا تم کو خبردار کیا جاتا ہے کہ وہ بشیر و نذیر آگیا اور اب کسی عذر کی گنجائش باقی نہیں رہی۔ واللہ علی کل شیء قدیر کا یہ مطلب ہے کہ ایک مدت تک رسولوں کے سلسلے کو روک دینے پر بھی قادر ہے اور پے در پے رسول بھیجنے پر بھی قادر ہے اور اس پر بھی قادر ہے کہ بشیر و نذیر کے نہ ماننے پر منکرین کو سزا دے اور عذاب کرے اور اس پر بھی قادر ہے کہ اگر تم نہ مانو ! تو کسی اور قوم کو تمہاری جگہ لے آئے اور وہ اس نبی پر ایمان لائے اور اس کی شریعت پر صحیح طور پر عمل کرے۔ حضرت شاہ صاحب فرماتے ہیں فرماتے ہیں حضرت عیسیٰ کے بعد کوئی رسول نہ آیا تھا سو فرمایا کہ تم افسوس کرتے کہ ہم رسولوں کے وقت میں نہ ہوئے کہ تربیت ان کی پاتے اب بعد مدت تم کو رسول کی صحبت میسر آئی غنیمت جانو اور اللہ قادر ہے اگر تم نہ قبول کرو گے اور خلق کھڑی کر دے گا تم سے بہتر جیسے حضرت موسیٰ کے ساتھ جہاد کرنا قبول نہ کیا ان کی قوم نے اللہ نے ان کو محروم کردیا اوروں کے ہاتھ ملک شام فتح کروا دیا۔ (موضح القرآن) غرض ! آیت زیر بحث کا خلاصہ ترجمہ یہ ہے اے اہل کتاب ہمارا یہ رسل جو شریعت کے احکام تم کو صاف صاف بتاتا ہے تمہارے پاس ایسے زمانہ میں آیا ہے جبکہ ایک مدت سے رسولوں کا تشریف لانا موقوف تھا ہم نے اپنے اس رسول کو اس ضرورت کے موقعہ پر اس لئے بھیجا تاکہ تم قیامت میں یہ نہ کہو کہ ہم امر حق کے بجا لانے میں اس لئے معذور رہے کہ ہمارے پاس کوئی خوشخبری دینے والا اور ڈر سنانے والا نہیں آیا جو ہم کو صحیح احکام سکھاتا اور بتاتا اور چونکہ انبیائے سابقہ کے احکام شرعیہ ضائع ہوچکے تھے اور کچھ مخلوط ہوگئے تھے اور حق و باطل کا امتیاز باقی نہ رہا تھا اس لئے ہم سے کوتاہیاں اور غلطیاں واقع ہوئیں اور اب ہم کو معذور سمجھا جائے لہٰذا ہم تم کو مطلع کرتے ہیں تم خوب اچھی طرح سن لو اور سمجھ لو ! کہ قیامت میں تمہارے لئے کوئی عذر کی گنجائش نہ ہوگی کیونکہ تمہارے پاس بشیر و نذیر آچکا ہے اور اللہ تعالیٰ ہر شئی پر پوری طرح قادر ہے۔ بشیر و نذیر فرمانے کی شاید یہ وجہ بھی ہو کہ کتاب سماویہ میں آپ کی نعت اور آپ کی پشین گوئیوں کے سلسلے میں آپ کا لقب بشیر و نذیر مذکور ہے۔ (واللہ اعلم) اوپر بنی اسرائیل کی عہد شکنی کا ذکر آیا تھا اب یہود کی ایک خاص عہد شکنی کا ذکر فرماتے ہیں جو حضرت موسیٰ اور ہارون کے ساتھ انہوں نے کی اور جہاد کا حکم جو ان کو دیا گیا تھا اس کی خلاف و رزی کی اور کسی فریضہ کو نہ ادا کرنا اور جان بوجھ کر اس سے جان چرانا یہ کھلی عہد شکنی ہے جیسا کہ ابھی ہم اوپر عرض کرچکے ہیں چناں چہ ارشاد ہوتا ہے۔ (تسہیل)
Top