Kashf-ur-Rahman - Al-An'aam : 165
وَ هُوَ الَّذِیْ جَعَلَكُمْ خَلٰٓئِفَ الْاَرْضِ وَ رَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّیَبْلُوَكُمْ فِیْ مَاۤ اٰتٰىكُمْ١ؕ اِنَّ رَبَّكَ سَرِیْعُ الْعِقَابِ١ۖ٘ وَ اِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ۠   ۧ
وَهُوَ : اور وہ الَّذِيْ : جس نے جَعَلَكُمْ : تمہیں بنایا خَلٰٓئِفَ : نائب الْاَرْضِ : زمین وَرَفَعَ : اور بلند کیے بَعْضَكُمْ : تم میں سے بعض فَوْقَ : پر۔ اوپر بَعْضٍ : بعض دَرَجٰتٍ : درجے لِّيَبْلُوَكُمْ : تاکہ تمہیں آزمائے فِيْ : میں مَآ اٰتٰىكُمْ : جو اس نے تمہیں دیا اِنَّ : بیشک رَبَّكَ : تمہارا رب سَرِيْعُ : جلد الْعِقَابِ : سزا دینے والا وَاِنَّهٗ : اور بیشک وہ لَغَفُوْرٌ : یقیناً بخشے والا رَّحِيْمٌ : نہایت مہربان
اور وہی ہے جس نے تم کو زمین میں اپنا خلیفہ بنایا اور باعتبار درجات کے تم میں سے بعض کو بعض پر فوقیت عطا کی تاکہ جو کچھتم کو عطا کیا ہے اس میں وہ تمہاری آزمائش کے ۔ بیشک آپ کا رب جلد سزا دینے الا بھی ہے اور بیشک وہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان بھی ہے۔
165 اور اللہ تعالیٰ کی ذات اقدس وہ ہے جس نے تم کو زمین میں اپنا نائب اور خلیفہ بنایا اور تم کو زمین میں تصرف کا حق دیا اور تم سے باعتبارِ درجات کے بعض کو بعض پر فوقیت عطا کی اور ایک کو دوسرے سے مرتبہ میں بڑھایا اور بلند کیا تاکہ اس نے تم کو جو کچھ دیا ہے اس میں تمہاری آزمائش کرے اور تم کو آزمائے یقیناًٰ آپ کا پروردگار جلد سزا دینے والا بھی ہے اور یقیناً وہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہے۔ یعنی زمین میں تم کو رہنے اور بسنے کے لئے جگہ دی اور زمین پر تم کو ہر طرح سے تصرف کا حق دیا جاتا ہے مکان بنائو چاہے کھیتی کرو، کنواں کھودو، نہر بنائو، فرق مراتب کو وجہ آزمائش فرمایا ہر شخص ایک دوسرے کے لئے آزمائش ہے اور اللہ تعالیٰ کی ہر نعمت اور اس کا ہر ایک عطیہ موجبِ شکر و امتنان ہے خواہ زیادہ ہو یا کم۔ تم تفسیر سورة الانعام
Top