Kashf-ur-Rahman - Al-Insaan : 9
اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِیْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً وَّ لَا شُكُوْرًا
اِنَّمَا : اس کے سوا نہیں نُطْعِمُكُمْ : ہم تمہیں کھلاتے ہیں لِوَجْهِ اللّٰهِ : رضائے الہی کیلئے لَا نُرِيْدُ : ہم نہیں چاہتے مِنْكُمْ : تم سے جَزَآءً : کوئی جزا وَّلَا شُكُوْرًا : اور نہ شکریہ
کہتے ہیں ہم تو تم کو محض اللہ تعالیٰ کی رضا جوئی کی غرض سے کھانا کھلاتے ہیں ہم تم سے کسی بدلے اور شکریہ کے خواہش مند نہیں ہیں۔
(9) ہم تو تم کو محض اللہ تعالیٰ کی رضا جوئی کے لئے کھانا کھلاتے ہیں ہم تم سے کسی بدلے اور شکریے کے خواہش مند نہیں ہیں۔ یعنی ہم اس کھانا کھلانے کے صلے میں تم سے کسی بدلے کے آرزو مند نہیں اور نہ کسی زبانی شکریے کے خواہش مند ہیں ہم تو یہ کام صرف اللہ تعالیٰ کی خوشنودی کے لئے کرتے ہیں۔
Top