Maarif-ul-Quran (En) - An-Nisaa : 112
وَ مَنْ یَّكْسِبْ خَطِیْٓئَةً اَوْ اِثْمًا ثُمَّ یَرْمِ بِهٖ بَرِیْٓئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَّ اِثْمًا مُّبِیْنًا۠   ۧ
And whoever commits a vice or a sin, then shifts its blame to an innocent person, he indeed takes the burden of a false imputation and a glaring sin.
In the eighth verse (112), a general rule of conduct has been set forth. It stipulates that anyone who himself commits a crime, then goes on to put the blame on some innocent person (as in the episode cited above where the theft was committed by Banu Ubayriq themselves and they went on to put the blame on Sayyidna Labid or the Jew) has done something grave by levelling a false accusation of great magnitude against an innocent person plus an open sin weighing heavy on one's shoulders.
Top