Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Ibrahim : 22
وَ قَالَ الشَّیْطٰنُ لَمَّا قُضِیَ الْاَمْرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَ وَعَدْتُّكُمْ فَاَخْلَفْتُكُمْ١ؕ وَ مَا كَانَ لِیَ عَلَیْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍ اِلَّاۤ اَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِیْ١ۚ فَلَا تَلُوْمُوْنِیْ وَ لُوْمُوْۤا اَنْفُسَكُمْ١ؕ مَاۤ اَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَ مَاۤ اَنْتُمْ بِمُصْرِخِیَّ١ؕ اِنِّیْ كَفَرْتُ بِمَاۤ اَشْرَكْتُمُوْنِ مِنْ قَبْلُ١ؕ اِنَّ الظّٰلِمِیْنَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
وَقَالَ
: اور بولا
الشَّيْطٰنُ
: شیطان
لَمَّا
: جب
قُضِيَ
: فیصلہ ہوگیا
الْاَمْرُ
: امر
اِنَّ اللّٰهَ
: بیشک اللہ
وَعَدَكُمْ
: وعدہ کیا تم سے
وَعْدَ الْحَقِّ
: سچا وعدہ
وَ
: اور
وَعَدْتُّكُمْ
: میں نے وعدہ کیا تم سے
فَاَخْلَفْتُكُمْ
: پھر میں نے اس کے خلاف کیا تم سے
وَمَا
: اور نہ
كَانَ
: تھا
لِيَ
: میرا
عَلَيْكُمْ
: تم پر
مِّنْ سُلْطٰنٍ
: کوئی زور
اِلَّآ
: مگر
اَنْ
: یہ کہ
دَعَوْتُكُمْ
: میں نے بلایا تمہیں
فَاسْتَجَبْتُمْ
: پس تم نے کہا مان لیا
لِيْ
: میرا
فَلَا تَلُوْمُوْنِيْ
: لہٰذا نہ لگاؤ الزام مجھ پر تم
وَلُوْمُوْٓا
: اور تم الزام لگاؤ
اَنْفُسَكُمْ
: اپنے اوپر
مَآ اَنَا
: نہیں میں
بِمُصْرِخِكُمْ
: فریاد رسی کرسکتا تمہاری
وَمَآ
: اور نہ
اَنْتُمْ
: تم
بِمُصْرِخِيَّ
: فریادرسی کرسکتے ہو میری
اِنِّىْ كَفَرْتُ
: بیشک میں انکار کرتا ہوں
بِمَآ
: اس سے جو
اَشْرَكْتُمُوْنِ
: تم نے شریک بنایا مجھے
مِنْ قَبْلُ
: اس سے قبل
اِنَّ
: بیشک
الظّٰلِمِيْنَ
: ظالم (جمع)
لَهُمْ
: ان کے لیے
عَذَابٌ اَلِيْمٌ
: دردناک عذاب
اور جب فیصلہ چکا دیا جائے گا تو شیطان (اپنے پیروکاروں سے صاف کہے گا کہ بیشک اللہ نے تم سے وعدہ کیا تھا بالکل سچا وعدہ اور میں نے تم سے جو (طرح طرح) کے وعدے کئے تھے ان میں میں نے تم لوگوں سے قطعی طور پر جھوٹ بولا تھا، مگر میرا تم پر کسی طرح کا کوئی زور نہیں تھا، سوائے اس کے کہ میں نے تمہیں بلایا، اور تم نے (برضا ورغبت) میری بات مان لی، لہذا اب تم مجھے ملامت نہ کرو، بلکہ خود اپنے آپ ہی کو ملامت کرو، نہ میں تمہاری کوئی فریاد رسی کرسکتا ہوں اور نہ تم میری، میں خود تمہارے اس کردار بد کا قطعی طور پر منکر ہوں کہ تم نے اس سے قبل مجھے (خدا کی خدائی میں) شریک بنائے رکھا تھا، بیشک ایسے ظالموں کے لئے ایک بڑا ہی دردناک عذاب ہے،1
41۔ دوزخ میں شیطان کا خطاب اپنے پیروکاروں سے : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جب فیصلہ چکا دیا جائے گا یعنی عملی اور آخری طور پر کہ جنتی جنت کی سدا بہار نعمتوں سے سرفراز ہوجائیں گے (جعلنا اللہ منہم) اور دوزخیوں کو دوزخ کی اس دہکتی بھڑکتی آگ میں جھونک دیا جائے گا، جس کا یہاں تصور بھی ممکن نہیں۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ تو اس وقت شیطان دوزخ میں پڑے اپنے ان اشقیاء اور بدبخت ساتھیوں، دوستوں کو خطاب کرکے یہ زوردار تقریر سنائے گا جس سے ان کے باطن اور بھی جلیں گے۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ روایات میں وارد ہے کہ جب دوزخی دوزخ میں شیطان کو کو سیں گے اور اس کو برا بھلا کہیں گے کہ اسی نے ہمیں اس ہولناک انجام سے دوچار کیا تو اس وقت شیطان آگے کہ ایک پتھر پر کھڑا ہوکریہ تقریر کرے گا، (قرطبی، معارف ابن کثیر وغیرہ) سو اس طرح ابلیس کے پیروں کاروں کے دلوں میں جو گزرے گی اس کا اندازہ کون کرسکتا ہے ؟۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ 42۔ اللہ کا وعدہ بہرحال سچا سبحانہ وتعالیٰ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابلیس اس وقت اپنے پیروکاروں سے کہے گا کہ یقینا اللہ نے تم سے اپنے نبیوں اور رسولوں کے ذریعے جو وعدہ کیا تھا وہ بالکل سچا وعدہ ہے، کہ نجات ان پر ایمان لانے، ان کی اتباع و پیروی، اور ان ہی کی پیش کردہ تعلیمات کے مطابق زندگی گزارنے میں ہے، اور یہ کہ جنہوں نے صدق و اخلاص کے ساتھ انبیاء ورسل کی پیروی کی ان کے لیے جنت کی سدا بہار نعمتیں ہیں اور جنہوں نے ان کا انکار کیا، اور ان کی تعلیمات و ہدایت سے روگردانی اور سرکشی برتی ان کے لیے دوزخ کا عذاب ہے۔ (ابن کثیر، محاسن التاویل، صفوۃ التفاسیر وغیرہ) تو پھر تم لوگوں نے اللہ کے وعدے سے منہ موڑ کر میری پیروی کیوں کی تھی ؟ 43۔ ابلیس کا ہر وعدہ قطعی طور پر جھوٹا۔ والعیاذ باللہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابلیس اس موقع پر اپنے پیروکاروں کی تذلیل اور تقبیح مزید کے لئے ان سے کہ گا اور صاف وصریح طور پر کہے گا کہ میں نے تم لوگوں سے جھوٹے وعدے کیے تھے، کہ یہ آخرت واخرت کچھ نہیں، جنت دوزخ وغیرہ ایسے ہی خیالی اور ہوائی باتیں ہیں، پس یہ دنیا ہی دنیا اور اسی کے مزے ہیں اور بس، چاردن کی چاندنی پھر اندھیری رات، اور اگر بالفرض آخرت اور اس کا حساب کتاب ہوا بھی، تو وہاں بھی کامیابی تمہاری ہی ہوگی کہ تم کو یہ دنیا جو ملی ہوئی ہے اور یہ کہ تمہارے یہ ساختہ پرداختہ طرح طرح کے معبود اور قسما قسم کی سرکاریں تمہارا کام بنانے کے لیے کافی ہیں، پس تم ان کا دامن تھام لو، کسی کا لڑ پکڑ لو، اور پھر مزے کرو، کسی کی پرواہ مت کرو، وغیرہ وغیرہ۔ والعیاذ باللہ۔ 44۔ ابلیس کے پیروں کاروں کی ایک اور تذلیل : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابلیس اس موقع پر اپنے پیروں کاروں سے مزید کہے گا کہ میرا تم لوگوں پر کسی طرح کا کوئی زور نہیں تھا، نہ حکومت و سلطنت کے اعتبار سے، نہ دلیل وبرھان کے لحاظ سے، نہ میرے پاس کوئی فوج تمہیں رام کرنے کے لیے موجودتھی، اور نہ کسی طرح کی کوئی پولیس، بس ایک دعوت اور ترغیب تھی جس سے میں نے کام لیا، اور تم لوگوں نے خود آگے بڑھ کر اس کو اپنایا اور قبول کیا، جبکہ حضرات انبیاء و رسل کی دعوت تو تم لوگوں کو وہ اللہ کی عبادت اور اس کی توحید کے لئے دے رہے تھے، وہ ٹھوس دلائل اور براہین پر مبنی تھی مگر تم لوگوں نے اس کو چھوڑ کر اور اس سے منہ موڑ کر میری دعوت کو اپنایا، جو تم لوگ حق و صداقت کی دعوت کو قبول کرنے والے تھے ہی نہیں، تم تو اپنی نفسانی خواہشات کے پیرو تھے قصور تم لوگوں کا خود اپنا تھا نہ کہ میرا، تو پھر تم مجھے ملامت کیوں اور کیسے کرتے ہو ؟ 45۔ ابلیس کے پیروکاروں کے جرم کی نشاندہی : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابلیس اپنے پیروکاروں سے اس موقع پر مزید کہے گا کہ تم لوگوں نے برضاء ورغبت میری بات مان لی، آخرکیوں ؟ تم نے ایسے کیوں کیا ؟ اور اللہ کے احکام و فرامین کو پس پشت ڈال کر، اور اس کے وعدوں اور وعیدوں کو بھول کر میری باتوں کو مانا کیوں ؟ میرا تم پر کیا زور تھا اور تمہارے لیے اس میں مجبوری کیا تھی ؟ میں نے محض تم لوگوں کو صرف دعوت دی اور بس، اور اپنے القاء شیطانی اور وسوسہ اندازی کے سوا تم پر میرا کوئی زور نہیں تھا۔ تو پھر تم لوگوں نے آخرمیری بات مانی کیوں ؟ اور میری پیروی کیوں کی جبکہ اصل صورت یہ تھی کہ اللہ نے تم لوگوں سے سچے وعدے کیے تھے اور اس کے برعکس میرے سب وعدے جھوٹے تھے، اور میرا تم پر کوئی زور نہیں تھا، تو پھر اس سب کے باوجود تم نے میری پیروی کیوں کی ؟ سو اس سے ابلیس کے پیروکاروں کے جرم کی تصریح اور اس کی نشاندہی کردی گئی کہ یہ لوگ اپنی خواہشات کے پرستار اور ابلیس کے پیروکار تھے اس لیے نورحق و ہدایت سے محروم رہے تھے۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ 46۔ ابلیس کے پیروکار خود ملامت کے مستحق : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابلیس اس موقع پر اپنے پیروکاروں سے مزید کہے گا کہ تم میری ملامت اور برائی مت کرو بلکہ تم لوگ خود اپنے ہی کو ملامت کرو کہ قصور میرا نہیں، تمہارا اپنا ہے، تم نے جو کیا، اپنی رضا رورغبت، اور اپنی خوشی واختیار سے کیا، اپنے رب کے اوامرو ارشادات سے منہ موڑا اور حضرات انبیاء ورسل کی پاکیزہ ہستیوں کی سچی دعوت کو قبول نہ کیا، اور ان کی ہدایات وتعلیمات سے منہ موڑ کر تم نے میری پیروی کی اور راح حق و ہدایت کو چھوڑ کر تم نے میرے طریقے کو کیوں اپنایا، پس تم اپنے کئے کرائے کا بھگتان بھگتو، کہ یہ سب کچھ تمہارے کیے کرائے کا نتیجہ ہے۔ والعیاذ باللہ جل وعلا۔ 47۔ ابلیس کا مشرکین کے شرک سے قطعی اور صریح طور پر انکار : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ابلیس اس روز اپنے پیروکاروں سے مزید کہے گا کہ میں قطعی طور پر منکر ہوں اس شرک کا جو تم نے مجھے شریک ٹھہراکر کیا اور حق کے مقابلے میں۔ میری بات مان کر کیا، سو اس سے واضح ہوگیا کہ اللہ پاک کے احکام کے خلاف، اور بلاچوں وچراں اور بغیر کسی سندودلیل کے کسی کی بات ماننا، اور اس کی اطاعت و فرمانبرداری کرنا، دراصل اس کو اللہ پاک کے حق اطاعت و بندگی میں شریک ٹھہرانا ہے۔ اگرچہ وہ اس کو برا کہتا بلکہ لعنت بھی بھیجتاہو، اسی لئے اس کو شیطان کی بندگی قراردیا گیا ہے، جیسا کہ دوسرے مقام پر فرمایا گیا الم اعہد الیکم بینی ادم ان لا تعبدوا الشیطان انہ لکم عدو مبین (یسین : 60) ۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ اور ان کے شرک سے اس انکار کا مطلب ان سے اظہار بیزاری ہے جیسا کہ دوسرے مقام پر ارشاد فرمایا گیا، (تفسیرالمراغی وغیرہ)
Top