Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Baqara : 126
وَ اِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّ ارْزُقْ اَهْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ قَالَ وَ مَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِیْلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهٗۤ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ١ؕ وَ بِئْسَ الْمَصِیْرُ
وَاِذْ قَالَ
: اور جب کہا
اِبْرَاهِيمُ
: ابراہیم
رَبِّ
: میرے رب
اجْعَلْ
: بنا
هٰذَا بَلَدًا
: اس شہر کو
اٰمِنًا
: امن والا
وَارْزُقْ
: روزی دے
اَهْلَهُ ۔ مِنَ الثَّمَرَاتِ
: اس کے رہنے والے۔ پھلوں کی
مَنْ اٰمَنَ
: جو ایمان لائے
مِنْهُمْ
: ان میں سے
بِاللہِ
: اللہ پر
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ
: اور آخرت کے دن
قَالَ
: فرمایا
وَمَنْ کَفَرَ
: اور جس نے کفر کیا
فَأُمَتِّعُهُ
: اس کو نفع دوں گا
قَلِيلًا ۔ ثُمَّ
: تھوڑا سا۔ پھر
اَضْطَرُّهُ
: اس کو مجبور کروں گا
اِلٰى
: طرف
عَذَابِ
: عذاب
النَّارِ
: دوزخ
وَبِئْسَ
: اور وہ بری جگہ ہے
الْمَصِيرُ
: لوٹنے کی
اور (وہ بھی یاد کرنے کے لائق ہے کہ) جب ابراہیم نے کہا اے میرے رب تو اس (مقام) کو ایک امن والا شہر بنادے،1 اور اس کے باشندوں کو طرح طرح کے پھلوں (اور پیداواروں) سے روزی عطا فرما، ان میں سے ان لوگوں کو جو ایمان لائیں اللہ پر، اور قیامت کے دن پر، رب نے فرمایا، اور جس نے کفر کیا تو (دنیاوی زندگی کا) چند روزہ سامان تو میں اس کو بھی پوری طرح دوں گا (مگر) پھر اس کو میں کشاں کشاں لے جاؤں گا دوزخ کے عذاب کی طرف، اور بڑا ہی برا ٹھکانا ہے وہ،2
350 حضرت ابراہیم کی دعا اور اس کی بےمثال قبولیت : سو حضرت ابراہیم نے مکہ مکرمہ کے امن کیلئے مخلصانہ دعا فرمائی اور حضرت حق ۔ جل مجدہ ۔ کی طرف سے اس کو بےمثال قبولیت سے نوازا گیا۔ سو اللہ پاک نے حضرت ابراہیم خلیل (علیہ الصلوۃ والسلام) کی اس دعاء کو شرف قبولیت سے ایسا نوازا کہ جتنا امن و سکون وہاں بخشا ہے، پوری روئے زمین میں کسی بھی اور جگہ اس کا عشر عشیر بھی نہیں پایا جاتا، یہاں تک کہ وہاں شکار ممنوع، وہاں کا درخت کاٹنا ممنوع، " لقطہ " اٹھانا ممنوع، اور جو بھی وہاں پہنچ گیا، وہ امن والا ہوگیا۔ { وََمَنْ دََخَلَہٗ کَانَ اٰمِنًا } سبحان اللہ ! کیا کہنے اس شان کرم کے۔ فللہ الحمد رب العالمین ۔ سو بندے کا کام ہے اللہ تعالیٰ سے مانگنا اور اس کے حضور عرض والتجاء کرنا اور اللہ تعالیٰ کی شان ہے نوازنا اور عطا فرمانا۔ پس جتنا کسی کا صدق و اخلاص زیادہ اور ایمان و یقین قوی ہوگا اتنا ہی اللہ پاک اس کو نوازے گا اور اس کا تو کام ہی نوازنا ہے اور مسلسل و لگاتار نوازنا ۔ سبحانہ وتعالیٰ ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ اپنی رحمتوں اور عنایتوں کے سائے میں رکھے ۔ آمین۔ 351 اہل مکہ کیلئے دنیا بھر کے پھلوں اور پیداواروں کا کھچ کھچ کر چلا آنا : چناچہ دعائے ابراہیمی کے مطابق ایسے ہی ہوا۔ دنیا بھر کی ہر چیز وہاں پر آج بھی میسر و دستیاب ہے، اور { یُجْبٰی اِلَیْہ ثَمَرَاتُ کُلّ شَیْئٍ } کی شاہد عدل بن کر تصدیق کر رہی ہے، اور ہزاروں سال گزرنے کے بعد بھی اس کی یہ شان اب تک قائم اور موجود ہے، اور حج اور عمرہ پر جانے والے لوگ اس کا مشاہدہ بچشم خود آج تک کرتے چلے آرہے ہیں ۔ فَلِلّٰہ الْحَمْدُ رَب العالیمن ۔ الّذی لاحَدَّ لِجُوْدِہٖ وکرمہ واحسانِہٖ ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ سبحان اللہ ! کہاں وہ " وادی غیر ذی ررع " جس میں کچھ پیدا نہیں ہوتا اور کہاں اس کی صدیوں سے یہ عظیم الشان اور بےمثل شان کہ دنیا بھر کی ہر پیداوار اور ہر قسم کے پھل کھچ کھچا کر وہاں پہنچ رہے ہیں۔ 352 دنیا کی عارضی اور فانی نعمتیں سب کیلئے : کیونکہ ایک تو دنیا کی یہ چند روزہ زندگی دراصل امتحان و آزمائش کی ایک فرصت ہے، اور امتحان کا تقاضا یہی ہے کہ اس دنیاوی سامان اور متاع حیات کو سب کے لئے عام رکھا جائے۔ اور دوسرے اس لئے کہ رب کی ربوبیت عامہ کی شان کا تقاضا بھی یہی ہے کہ وہ دنیا میں ان بنیادی ضروریات سے کسی کو بھی محروم نہ کرے۔ اور تیسرے اس لئے کہ جب اس پوری دنیا کی حیثیت اس کے یہاں مچھر کے پر کے برابر بھی نہیں، جیسا کہ حدیث صحیح میں وارد ہے تو پھر اگر اس زندگی میں کفار و منکرین کو اس میں سے کچھ حصہ مل گیا تو انہیں کیا ملا۔ پس اصل چیز جیسا کہ نصوص میں وارد ہے دین و ایمان کی دولت اور آخرت کی حقیقی اور ابدی کامیابی ہے نہ کہ مال و متاع دنیا۔ 353 کافروں اور منکروں کا آخری انجام دوزخ کی ہولناک آگ۔ والعیاذ باللہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ایسوں کو میں کشاں کشاں لے جاؤں گا دوزخ کے عذاب کی طرف۔ کیونکہ میرا ضابطہ عام اور بےلاگ قانون یہی ہے کہ جو کوئی ایمان سے منہ موڑ کر کفر کی راہ پر چلے گا اس کا آخری انجام یہی ہوگا۔ اور جوں جوں وہ عمر رواں کی گنی چنی منزلیں طے کرتا جائیگا اپنے اسی انجام کے قریب ہوتا چلا جائیگا۔ اور اس طور پر کہ اس کو اس کا احساس بھی نہ ہوگا کہ میں کہاں جا رہا ہوں، آگے کیا معاملہ پیش آنے والا ہے، اور میں کتنے بڑے خسارے اور ہولناک نقصان کا سودا کر رہا ہوں، یہاں تک کہ اس جہاں میں قدم رکھتے ہی اس کو دھر لیاجائیگا ،۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ العلی العظیم۔ اسی کو دوسری جگہ اس طرح بیان فرمایا گیا ہے { اِنَّ رَبَّکَ لَبِالْمِرْصَادِ } " بیشک تمہارا رب گھات میں بیٹھا ہے " جو دراصل تنبیہ کا ایک بڑا موثر اور بلیغ اسلوب ہے۔ سبحان اللہ ! کیا کہنے اس شان رحمت و کرم کے، بھلا ایسا بھی کوئی ہوا ہوگا یا ہوسکتا ہے ؟ جو گھات لگانے کے بعد دشمن سے کہے، اور اعلانیہ کہے، کہ میں تمہارے لئے گھات میں بیٹھا ہوا ہوں۔ سو یہ اس وحدہ لاشریک ہی کی شان کرم و عنایت ہے کہ وہ اپنے بندوں کو ایسے موثر اور بلیغ انداز سے خبردار کرتا ہے، تاکہ وہ راہ راست پر آجائیں، مگر افسوس کہ لوگ ہیں کہ ان کی اکثریت پھر بھی غفلت اور بےحسی کا شکار ہے ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ العلی العظیم۔ 354 دوزخ کا ٹھکانا بڑا ہی برا ٹھکانا ہے : اتنا برا اور اس قدر ہولناک و خطرناک کہ اس دنیا میں اس کا تصور کرنا بھی کسی کے بس میں نہیں ۔ وَالْعِیَاذ باللّٰہ العلی العظیم۔ اس لئے عقل مندی اور ہوشمندی کا تقاضا یہ ہے کہ انسان اسی دنیا میں رہتے ہوئے اس سے بچنے اور خلاصی پانے کی فکر و کوشش کرے، کہ اس کے بعد اس سے بچنے کی پھر کوئی شکل و صورت ممکن نہ ہوگی، کہ دنیاوی زندگی کی یہ فرصت جو آج انسان کو میسر ہے اس میں وہ جو چاہے سامان کرسکتا ہے اور آج کے ان بازاروں سے جو چاہے خرید سکتا ہے، اور دنیا کے اس مزرعہ آخرت میں جو چاہے کمائی کرسکتا ہے، ۔ وباللّٰہ التوفیق ۔ وھو الْمَیَسِّر لِکُلّ عَسَیِر۔ بہرکیف اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ کفر و انکار اور بغاوت و سرکشی برتنے والوں کو دنیاوی زندگی میں عام سامان زندگی اگرچہ ملتا رہے گا، لیکن آخرکار انکا انجام بہرحال دوزخ ہے، جو کہ بڑا ہی برا اور انتہائی ہولناک انجام ہے۔ والعیاذ باللہ -
Top