Tafseer-e-Madani - Ash-Shu'araa : 90
وَ اُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِیْنَۙ
وَاُزْلِفَتِ : اور نزدیک کردی جائے گی الْجَنَّةُ : جنت لِلْمُتَّقِيْنَ : پرہیزگاروں کے لیے
اور قریب کردیا جائے گا اس روز جنت کو پرہیزگاروں کے لیے
52 متقی اور پرہیزگار لوگوں کیلئے انعام و اکرام کا ذکر : سو متقی اور پرہیزگار لوگوں کے لیے اللہ کی طرف سے تکریم و تشریف کے طور پر جنت کو ان کے قریب کردیا جائے گا ۔ سبحان اللہ ۔ اکرم الاکرمین کا اکرام و اعزاز ملاحظہ ہو کہ خود جنت کو اہل جنت کے قریب کردیا جائے گا۔ ورنہ اس دنیائے دوں میں تو یہی ہوتا ہے کہ مہمان خود چل کر مہمان خانے میں جاتا ہے۔ " اِزلاف " کے معنیٰ قریب لانے اور نزدیک کرنے کے ہیں۔ سو اس میں اللہ تعالیٰ کی طرف سے متقی اور پرہیزگار لوگوں کیلئے خاص تکریم و تشریف ہے کہ جنت کو ان کے سامنے ایک پیشکش کے طور پر پیش کیا جائے گا اور دنیا میں ان حضرات نے نیکی کی جو کمائی کی تھی اس کے صلے میں جنت کو ان کے لیے پہلے ہی سے آراستہ و پیراستہ کرلیا ہوگا ۔ اللہ محض اپنے فضل و کرم سے نصیب فرمائے ۔ آمین ثم آمین۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ جنت کو اس روز متقی لوگوں کے قریب کردیا جائے گا۔ اس کے لیے ان کو وہاں پر کوئی سفر نہیں کرنا پڑے گا۔ اور یہ عنایت متقی اور پرہیزگار لوگوں کے لیے ہوگی خواہ وہ کوئی بھی ہوں اور کہیں کے بھی ہوں۔ سو تقویٰ و پرہیزگاری دارین کی سعادت و سرخروئی سے سرفرازی کا ذریعہ و وسیلہ ہے ۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید وعلی ما یحب ویرید -
Top