Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Qasas : 48
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْا لَوْ لَاۤ اُوْتِیَ مِثْلَ مَاۤ اُوْتِیَ مُوْسٰى١ؕ اَوَ لَمْ یَكْفُرُوْا بِمَاۤ اُوْتِیَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُ١ۚ قَالُوْا سِحْرٰنِ تَظٰهَرَا١ٙ۫ وَ قَالُوْۤا اِنَّا بِكُلٍّ كٰفِرُوْنَ
فَلَمَّا
: پھر جب
جَآءَهُمُ
: آیا ان کے پاس
الْحَقُّ
: حق
مِنْ عِنْدِنَا
: ہماری طرف سے
قَالُوْا
: کہنے لگے
لَوْلَآ اُوْتِيَ
: کیوں نہ دیا گیا
مِثْلَ
: جیسا
مَآ اُوْتِيَ
: جو دیا گیا
مُوْسٰي
: موسیٰ
اَوَ
: کیا
لَمْ يَكْفُرُوْا
: نہیں انکار کیا انہوں نے
بِمَآ اُوْتِيَ
: اس کا جو دیا گیا
مُوْسٰي
: موسیٰ
مِنْ قَبْلُ
: اس سے قبل
قَالُوْا
: انہوں نے کہا
سِحْرٰنِ
: وہ دونوں جادو
تَظٰهَرَا
: ایک دوسرے کے پشت پناہ
وَقَالُوْٓا
: اور انہوں نے کہا
اِنَّا
: ہم بیشک
بِكُلٍّ
: ہر ایک کا
كٰفِرُوْنَ
: انکار کرنے والے
مگر جب ان کے پاس آگیا حق ہماری طرف سے تو یہ ناشکرے لوگ اس کو ماننے کی بجائے یوں کہنے لگے کہ ان کو بھی وہی کچھ کیوں نہ دیا گیا جو موسیٰ کو دیا گیا تھا ؟ کیا یہ لوگ اس سے پہلے اس کا بھی انکار کرچکے جو کہ موسیٰ کو دیا گیا تھا ؟ اور انہوں نے پوری ڈھٹائی سے کہا کہ یہ دونوں جادو ہیں جو ایک دوسرے کی مدد کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم ان دونوں میں سے ہر ایک کے منکر ہیں (1)
59 انسان کی بےقدری اور ناشکری کا ایک نمونہ و مظہر : سو حق تعالیٰ نے دنیا کو نور حق و ہدایت کی نعمت عظمیٰ سے نوازا لیکن لوگوں کی طرف سے اس کا انکار اور کفران نعمت ہی سامنے آیا ۔ الا ما شاء اللہ ۔ یعنی ان کو کرم بالائے کرم سے نوازا گیا مگر انہوں نے اس کا جواب کفران نعمت اور ناشکری ہی سے دیا ۔ والعیاذ باللہ ۔ کیونکہ حق و ہدایت کی روشنی جو سب نعمتوں سے بڑھ کر نعمت ہے اس سے ان کو نوازا گیا۔ اور وہ بھی اس وقت اور ایسے دور میں جب کہ کتب سابقہ اور ان کی پاکیزہ تعلیمات کو مٹا اور مسخ کر کے کچھ کا کچھ بنادیا گیا تھا۔ اور چار سو اندھیرا ہی اندھیرا تھا۔ اور یہ لوگ خود کہا کرتے تھے اور رہ رہ کر کہا کرتے تھے کہ اگر ہمارے پاس کوئی کتاب حق و ہدایت ہوتی تو ہم ضرور اس کی پیروی کرتے۔ تو ایسی فضا اور اس طرح کی صورت حال میں جب نور حق و ہدایت اپنی کامل اور آخری شکل میں حضرت وھاب مطلق ۔ جل و علا ۔ کی بےپایاں رحمت و عنایت سے ان لوگوں کے پاس خود پہنچ گیا تو انہوں نے اس کو ماننے اور اپنانے کی بجائے اس کے ساتھ کفر کیا۔ اور یہ الٹا اس کے راستے کو روکنے کے لئے کو شاں ہوگئے۔ اور اس کے لئے یہ اس طرح کی لایعنی باتوں اور فضول و بےمقصد حجت بازیوں سے کام لینے لگے۔ سو یہ کس قدر بےانصافی، کتنی بےقدری و ناشکری اور کس قدر ظلم ہے ؟ ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اللہ تعالیٰ کفران نعمت اور نا شکری سے ہمیشہ محفوظ رکھے اور ہمیشہ اور ہر حال میں اپنی رضا و خوشنودی کی راہوں پر ثابت و مستقیم رکھے ۔ آمین ثم آمین۔ 60 منکرین کا پیغمبر پر ایک لچر اور بےمعنیٰ اعتراض : سو منکرین کا اعتراض یہ تھا کہ " اس پیغمبر کو وہی کچھ کیوں نہیں دیا گیا جو کہ موسیٰ کو دیا گیا تھا۔ " یعنی عصا اور یدبیضا وغیرہ کے معجزات اور تورات کی طرح قرآن پاک کا بھی یکجا طور پر نازل ہونا وغیرہ۔ (ابن کثیر، مراغی وغیرہ) ۔ یہ اعتراض اگرچہ بظاہر کفار قریش کی طرف سے کیا جارہا تھا لیکن اس کے پیچھے اصل میں یہودی ذہنیت کارفرما تھی۔ وہی ان کے اندر یہ پھونک مار رہے تھے کہ ان صاحب سے پوچھو کہ اگر آپ اپنے دعوے میں سچے ہیں تو پھر آپ بھی وہی معجزات کیوں نہیں پیش کرتے جو اس سے پہلے موسیٰ نے پیش کیے۔ اور جب آپ اس طرح کے معجزات پیش نہیں کرتے تو اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ اپنے دعوائے نبوت میں سچے نہیں ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اور کفار قریش یہود کے اکسانے سکھلانے پر یہ اعتراض آگے پھیلا رہے تھے۔ قرآن حکیم میں یہاں پر اسی کا جواب دیا گیا ہے۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ " جب آگیا ان کے پاس حق ہماری طرف سے تو انہوں نے کہا کہ اس پیغمبر کو بھی ویسا ہی کچھ کیوں نہیں دیا گیا جو کہ اس سے پہلے موسیٰ کو دیا گیا "۔ یہاں پر حق کا لفظ رسول اور کتاب دونوں پر مشتمل ہے کہ ان میں سے ہر ایک حق بھی ہے اور ایک دوسرے کو مستلزم بھی۔ ان میں سے ایک کا ماننا دوسرے کے ماننے کو مستلزم ہے اور ایک کا انکار دوسرے کے انکار کو۔ سو یہ دونوں آپس میں لازم و ملزم ہیں اور { من عندنا } کا ارشاد اس کی عظمت شان کو واضح کرنے کے لیے ہے۔ سو ایسے میں ان لوگوں کا یہ اعتراض کرنا محض بہانہ بازی اور حیلہ جوئی ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ اللہ زیغ وضلال کی ہر قسم اور ہر شکل سے ہمیشہ محفوظ اور اپنی پناہ میں رکھے ۔ آمین۔ 61 منکرین کے اعتراض کا جواب : سو ان لوگوں کے اس اعتراض کی تردید اور اس کے جواب میں ارشاد فرمایا گیا کہ " کیا ان لوگوں نے اسکا انکار نہیں کیا جو کہ اس سے پہلے موسیٰ کو دیا گیا تھا ؟ "۔ یعنی آج تو یہ لوگ یوں کہتے ہیں کہ اس پیغمبر پر وہی کچھ کیوں نہیں اترا جو اس سے پہلے موسیٰ پر اتر چکا ہے۔ گویا کہ اگر ایسے ہوجاتا تو یہ ضرور ایمان لے آتے۔ حالانکہ اس سے پہلے اس کا بھی ان لوگوں نے انکار کیا جو ان کے پیشرو تھے اور جن کے نقش قدم پر یہ لوگ آج چل رہے ہیں۔ سو انہوں نے اللہ تعالیٰ کی طرف سے اترنے والے حق کا اسی طرح انکار کیا تھا جس طرح آج یہ کر رہے ہیں۔ تو انکار حق میں یہ سب شریک اور ہمرنگ ہیں۔ اس لئے ان موجودہ کفار سے فرمایا جا رہا ہے کہ کیا اس وقت کے کفار نے بھی حق کا انکار اسی طرح نہیں کیا تھا جس طرح کہ آج تم کر رہے ہو ؟- { تَشَابَہَتْ قُلُوْبُہُمْ } ۔ وَالْعَیَاذ باللّٰہِ ۔ سو آج کے ان منکروں کے دلوں میں بھی وہی رعونت ہے جو کل کے ان فرعونوں کے دلوں میں تھی۔ اور ان کا عمل بھی گویا انہی کا عمل ہے ۔ والعیاذ باللہ جل وعلا - 62 ماضی کے ان منکرین کا حق پر اعتراض : سو ارشاد فرمایا گیا کہ " انہوں نے کہا کہ یہ دونوں بڑے جادوگر ہیں جن کا باہم گٹھ جوڑ ہے "۔ اور ان دونوں میں ایک ہی کی طرح کی باتیں ہیں۔ یعنی تورات اور قرآن میں۔ جبکہ { سحران } کو اپنے ظاہر پر رکھا جائے۔ اور اگر " سحر " کو " ساحر " کے معنیٰ میں لیا جائے۔ جیسا کہ دوسری قراءت میں { ساحران } ہی آیا ہے تو اس صورت میں اس سے مراد حضرت موسیٰ اور حضرت محمد ہوں گے۔ یا حضرت موسیٰ و ہارون ۔ علی جمیعہم الصلوۃ والسلام ۔ (روح، ابن کثیر، معالم، مدارک، کبیر وغیرہ وغیرہ) ۔ اور اس صورت میں " سحر " کا اطلاق " ساحر " پر بطور مبالغہ ہوگا۔ جیسا کہ " زید عدل " میں پایا جاتا ہے۔ یعنی یہ دونوں بڑے جادوگر ہیں۔ نبوت و رسالت کی بات یہ دونوں محض اپنی دھونس جمانے کے لیے کہتے ہیں۔ سو اس سے واضح ہوجاتا ہے کہ ان لوگوں کا یہ اعتراض محض لچر اور بالکل بےحقیقت ہے۔ جس کی نہ کوئی اصل ہے نہ اساس سوائے حیلہ جوئی اور خواہ مخواہ کی حجت بازی کے ۔ والعیاذ باللہ ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ اپنی رضا و خوشنودی کی راہوں پر ثابت و مستقیم رکھے اور ہمیشہ اپنی حفاظت و پناہ میں رکھے ۔ آمین۔
Top