Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Aal-i-Imraan : 110
كُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّةٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَاْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ١ؕ وَ لَوْ اٰمَنَ اَهْلُ الْكِتٰبِ لَكَانَ خَیْرًا لَّهُمْ١ؕ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ وَ اَكْثَرُهُمُ الْفٰسِقُوْنَ
كُنْتُمْ
: تم ہو
خَيْرَ
: بہترین
اُمَّةٍ
: امت
اُخْرِجَتْ
: بھیجی گئی
لِلنَّاسِ
: لوگوں کے لیے
تَاْمُرُوْنَ
: تم حکم کرتے ہو
بِالْمَعْرُوْفِ
: اچھے کاموں کا
وَتَنْهَوْنَ
: اور منع کرتے ہو
عَنِ
: سے
الْمُنْكَرِ
: برے کام
وَتُؤْمِنُوْنَ
: اور ایمان لاتے ہو
بِاللّٰهِ
: اللہ پر
وَلَوْ
: اور اگر
اٰمَنَ
: ایمان لے آتے
اَھْلُ الْكِتٰبِ
: اہل کتاب
لَكَانَ
: تو تھا
خَيْرًا
: بہتر
لَّھُمْ
: ان کے لیے
مِنْھُمُ
: ان سے
الْمُؤْمِنُوْنَ
: ایمان والے
وَ اَكْثَرُھُمُ
: اور ان کے اکثر
الْفٰسِقُوْنَ
: نافرمان
تم لوگ (اے مسلمانو ! ) سب سے بہتر امت ہو، جسے میدان میں لایا گیا ہے، لوگوں کے بھلے کے لئے، تمہارا کام ہے نیکی کی تعلیم دینا، اور برائی سے روکنا، اور تم (بمقابلہ دوسروں کے ٹھیک طور پر صحیح معنوں میں) ایمان رکھتے ہو اللہ (وحدہ لاشریک) پر، اور اگر اہل کتاب بھی (اسی طرح ٹھیک طریقے سے ایمان لے آتے تو یہ خود انہی کے لئے بہتر ہوتا2 ان میں سے کچھ تو ایماندار ہیں مگر ان کی اکثریت بدکاروں (اور بےایمانوں) ہی کی ہے
229 امر بالمعروف اور نہی عن المنکر کی عظمت شان : سو ایمان باللہ کے بعد امر بالمعروف اور نہی عن المنکر اس امت کی سب سے اہم اور امتیازی خصوصیات ہیں۔ پس " امر بالمعروف " اور " نہی عن المنکر " اور اللہ تعالیٰ پر سچا پکا ایمان امت مسلمہ کی وہ خصوصی اور امتیازی صفات ہیں، جن پر اس کی عزت و عظمت کا مدارو انحصار ہے۔ اور تاریخ شاہد ہے کہ جب یہ امت اس معیار پر پوری اتری، تو اس کو ایسی سچی اور حقیقی عزت و عظمت سے نوازا گیا کہ چشم فلک نے اس کی کوئی نظیر و مثال کبھی نہیں دیکھی۔ اور جب اس نے اس سے تغافل برتا تو اس کو جگہ جگہ اور طرح طرح سے نکبت و ادبار کی ذلت سے دوچار ہونا پڑا، جیسا کہ آج بھی ہمارے سامنے موجود ہے، کہ آج مسلمان جگہ جگہ اور طرح طرح کے مظالم کا شکار ہو رہے ہیں اور مصائب و آلام کے پہاڑ ہیں جو ان پر توڑے جارہے ہیں ۔ وَالْعِیَاذُبِاللّٰہ الْعَظِیْمِ ۔ بہرکیف اس سے واضح فرمایا گیا کہ تم سب سے بہتر امت ہو اور خیر امت کے اس لقب اور اس شرف عظیم سے نوازے جانے کا سبب اور اس کا باعث یہ ہے کہ تم لوگ نیکی کی تعلیم دیتے، برائی سے روکتے اور اللہ پر ایمان رکھتے ہو۔ سو اس شرف عظیم اور منصب جلیل سے تمہاری سرفرازی نسب اور نسل کی بناء پر نہیں، جیسا کہ اہل کتاب نے اپنے بارے میں گمان کیا اور اس بنا پر وہ لوگ راہ رست سے بھٹک کر ہمیشہ کے ہولناک خسارے میں مبتلا ہوگئے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ بلکہ تمہاری یہ سرفرازی تمہارے ایمان و یقین اور امر بالمعروف اور نہی عن المنکر کی عمدہ اور امتیازی صفات و خصال کی بناء پر ہے۔ پس تم لوگ ہمیشہ ان امتیازی صفات اور ان کے تقاضوں کا خیال رکھنا اور ہر حال میں ان پر قائم و استوار رہنا ۔ وباللّٰہ التوفیق لما یحب ویرید وعلی ما یحب ویرید - 230 اہل کتاب اگر ایمان لے آتے تو یہ خود انہی کیلئے بہتر ہوتا : کہ اس کے پاکیزہ فوائد وثمرات خود انہی کو ملتے، اس دنیا میں بھی، اور آخرت کی اس حقیقی اور ابدی زندگی میں بھی۔ اور اس طرح یہ لوگ دارین کی سرخروئی اور فوز و فلاح سے سرشار و سرفراز ہوتے۔ مگر انہوں نے اپنے عناد اور ہٹ دھرمی کی بناء پر اور اپنی خواہشات کے پیچھے لگ کر نور حق و ہدایت سے منہ موڑا، جس سے یہ دارین کی محرومی اور ذلت و رسوائی کا شکار ہوئے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو اہل کتاب ہونے کا تقاضا یہ تھا کہ یہود و نصاریٰ اس دین حق پر سب سے پہلے اور سب سے آگے بڑھ کر ایمان لاتے مگر انہوں نے اعراض و روگردانی کو اپنا کر اپنے لئے ہلاکت و تباہی کا سامان کیا ۔ والعیاذ باللہ العظیم - 231 اکثریت بدکاروں ہی کی رہی ہے : سو اس سے واضح فرما دیا گیا کہ اکثریت بدکاروں ہی کی رہی ہے۔ کل بھی یہی تھا اور آج بھی یہی ہے۔ سو اس سے یہ حقیقت واضح ہوجاتی ہے کہ محض عوام الناس کی اکثریت کی تائید یا تردید سے کسی امر کے حق یا باطل ہونے کا فیصلہ نہیں کیا جاسکتا، کہ عوام کی اکثریت ہمیشہ غلط کاروں ہی کی رہی ہے۔ فاسقوں، فاجروں، جاہلوں اور نابکاروں کی۔ پس عوام الناس کی اکثریت حق و باطل کیلئے معیار نہیں قرار پاسکتی، جس پر دور حاضر کی نام نہاد مغربی جمہوریت کا مدارو انحصار ہے۔ شاعر مشرق نے کیا خوب کہا ہے ۔ گریزاز طرز جمہوری، غلام پختہ کارشو ۔ کہ اَز مغز دو صد خرفکر انسانی نمی آید ۔ یعنی " اس جمہوری طرز عمل سے دور بھاگو اور پختہ کار انسان بن جاؤ کہ دو سو گدھوں کے مغز جمع کردینے سے ایک انسان کی عقل و فکر کی قوت نہیں حاصل ہوسکتی "۔ پس محض عوام کی اکثریت کی بنا پر کسی بات کے حق یا باطل ہونے کا فیصلہ نہیں کیا جاسکتا۔ جیسا کہ مغربی جمہوریت کے پجاریوں کا کہنا ہے اور جس طرح کہ ہمارے یہاں کے اہل بدعت کا کہنا ماننا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم -
Top