Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Aal-i-Imraan : 156
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا وَ قَالُوْا لِاِخْوَانِهِمْ اِذَا ضَرَبُوْا فِی الْاَرْضِ اَوْ كَانُوْا غُزًّى لَّوْ كَانُوْا عِنْدَنَا مَا مَاتُوْا وَ مَا قُتِلُوْا١ۚ لِیَجْعَلَ اللّٰهُ ذٰلِكَ حَسْرَةً فِیْ قُلُوْبِهِمْ١ؕ وَ اللّٰهُ یُحْیٖ وَ یُمِیْتُ١ؕ وَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ
يٰٓاَيُّھَا
: اے
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
: ایمان والو
لَا تَكُوْنُوْا
: نہ ہوجاؤ
كَا
: طرح
لَّذِيْنَ كَفَرُوْا
: جو کافر ہوئے
وَقَالُوْا
: وہ کہتے ہیں
لِاِخْوَانِھِمْ
: اپنے بھائیوں کو
اِذَا
: جب
ضَرَبُوْا فِي الْاَرْضِ
: وہ سفر کریں زمین (راہ) میں
اَوْ
: یا
كَانُوْا غُزًّى
: جہاد میں ہوں
لَّوْ كَانُوْا
: اگر وہ ہوتے
عِنْدَنَا
: ہمارے پاس
مَا
: نہ
مَاتُوْا
: وہ مرتے
وَمَا قُتِلُوْا
: اور نہ مارے جاتے
لِيَجْعَلَ
: تاکہ بنادے
اللّٰهُ
: اللہ
ذٰلِكَ
: یہ۔ اس
حَسْرَةً
: حسرت
فِيْ
: میں
قُلُوْبِھِمْ
: ان کے دل
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
يُحْيٖ
: زندہ کرتا ہے
وَيُمِيْتُ
: اور مارتا ہے
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
بِمَا
: جو کچھ
تَعْمَلُوْنَ
: تم کرتے ہو
بَصِيْرٌ
: دیکھنے والا
اے وہ لوگو ! جو ایمان (لانے) کے شرف سے مشرف ہوچکے ہو، کہیں تم ان لوگوں کی طرح نہ ہوجانا جو (ایمان کے بلند بانگ دعوے تو کرتے ہیں، مگر حقیقت میں وہ) کفر ہی کی راہ پر گامزن ہیں، جو اپنے بھائیوں کے بارے میں جب کہ وہ زمین پر کہیں سفر پر نکلتے ہیں، (اور وہاں اتفاق سے ان کی موت واقع ہوجاتی ہے) یا وہ کسی جنگ میں شریک ہوتے ہیں (اور وہاں قتل ہوجاتے ہیں، وہ ان کے بارے میں) کہتے ہیں کہ اگر یہ لوگ ہمارے پاس ہوتے تو نہ (اس طرح) مرتے اور نہ قتل ہوتے، تاکہ (اس طرح) اللہ (ان کی) اس بات کو حسرت (و افسوس کا انگارہ) بنا کر ان کے دلوں میں ڈال دے3 حالانکہ اللہ ہی زندگی بخشتا ہے، اور وہی موت بھی دیتا ہے، اور اللہ پوری طرح دیکھنے والا ہے ان کاموں کو جو تم کرتے ہو
331 ایمان والوں کے ایک خاص تنبیہ وتحذیر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ایمان والو ! خبردار کہیں تم ان کافروں کی طرح نہیں ہوجانا جو اپنے بھائیوں کے بارے میں اس طرح کی باتیں کرتے ہیں کہ اگر یہ ہمارے ساتھ ہوتے تو نہ مرتے اور نہ قتل ہوتے۔ یعنی ان منافق لوگوں کی طرح جو کہ بظاہر مسلمان بنے ہوئے ہیں مگر اندر سے کافر ہیں۔ (روح، صفوۃ، مراغی وغیرہ) ۔ پس تم ان کے طور طریقوں سے بچ کر رہنا اور خبردار کہیں ان کی طرح نہیں ہوجانا کہ ایسے لوگ بڑے خسارے میں ہیں ۔ والْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ سو اس ارشاد ربانی کے ذریعے مسلمانوں کو یہ نصیحت فرمائی گئی ہے کہ تم لوگ اپنے آپ کو کفار و منافقین کی روش کی تقلید اور ان کی پیروی سے محفوظ رکھنا، کیونکہ ایمان و یقین کی دولت سے محروم ایسے لوگوں کا راستہ اور ان کا طریقہ ہلاکت اور تباہی کا طریقہ ہے، جس کا نتیجہ بہرحال دائمی ہلاکت اور تباہی کی صورت میں ظاہر ہوگا۔ اس لئے تم لوگ ان لوگوں کے طور طریقوں سے ہٹ کر اور بچ کر اس راہ حق و صواب پر گامزن رہنا جو دارین کی سعادت و سرخروئی سے ہمکنار و بہرہ ور کرنے والی راہ ہے ۔ وباللہ التوفیق - 332 محروم الایمان لوگوں کی اندرونی کیفیت کا ایک نمونہ : سو ایسے لوگوں اگر مگر کے چکر میں پڑے رہتے ہیں اور سکون و اطمینان کی دولت سے محروم ہوتے ہیں جبکہ مومن صادق ہمیشہ مطمئن رہتا ہے سو زندگی اور موت کو اللہ کی طرف سے جاننا ایمان کا تقاضا ہے : پس تم اے سچے ایمان والو، نہ تو ان منافق لوگوں کی طرح کبھی دل میں ایسا کوئی خیال لانا اور نہ زبان سے ایسی کوئی بات نکالنا کہ تمہارے ایمان و عقیدہ کا تقاضا یہی ہے کہ تم زندگی و موت کو اللہ پاک ہی کے قبضہ قدرت و اختیار میں سمجھو۔ اور ہر حالت کو اسی کی طرف سے مقدر جان کر مطمئن رہو کہ امر واقع یہی ہے۔ اور اسی میں امن و سلامتی اور سکون و اطمینان کا راز پنہاں و پوشیدہ ہے کہ اس ایمان و یقین کے بعد انسان اللہ ہی سے ڈرتا اور اسی سے توقع اور امید رکھتا ہے۔ اور یہی اصل میں حقیقت ایمان و یقین کا تقاضا ہے۔ اور اسی ایمان و یقین سے اس کو دارین کی سعادت و سرخروئی نصیب ہوسکتی ہی ۔ وباللہ التوفیق ۔ اللہ کمال ایمان و یقین سے بہرہ مند و سرشار فرمائے ۔ آمین ثم آمین یا رب العالمین۔ 333 محروم الایمان لوگوں کے لیے یاس و حسرت کی سزا کا ذکر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ تاکہ اس طرح اللہ ان لوگوں کی ایسی باتوں کو یاس وحسرت کا انگارہ بنا کر ان کے دلوں میں ڈال دے۔ اور اس طرح یہ لوگ اپنی سلگائی ہوئی اس غیر مرئی آگ میں ہمیشہ جلتے اور مرتے رہیں کہ کاش کہ ایسے نہ ہوتا ایسے ہوتا، یوں نہ ہوتا ووں ہوتا وغیرہ وغیرہ۔ سو اس سے یہ بھی واضح ہوجاتا ہے کہ سچا ایمان اس اعتبار سے بھی کتنی بڑی نعمت ہے کہ اس سے مومن صادق کو اطمینان قلب کی دولت نصیب ہوتی ہے اور وہ ہر حال میں مطمئن رہتا ہے جبکہ کفر و نفاق کھٹکے اور بےاطمینانی کا باعث ہے۔ اور ایسا شخص ہمیشہ " کاش کہ " اور " اگر مگر " کے چکر میں ہی پڑا رہتا ہے ۔ والْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ چناچہ اسی بناء پر ان لوگوں نے غزوہ احد کے مقتولوں کے بارے میں یہ بات کہی، حالانکہ زندگی و موت کا معاملہ اللہ تعالیٰ ہی کے ہاتھ اور اسی کے قبضہ قدرت و اختیار میں ہے۔ وہ جس کو چاہتا ہے موت دیتا ہے اور جب اور جیسے چاہتا ہے موت دیتا ہے۔ اور وہی جس سے چاہتا ہے موت کو ٹالتا اور مؤخر کرتا ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ پس موت سے ڈرنا اور اس سے بھاگنا محض جہالت اور حماقت ہے جیسا کہ بعض کہتے اور مانتے ہیں ۔ و الْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم - 334 زندگی اور موت اللہ ہی کے قبضہ قدرت واختیار میں : سو ارشاد فرمایا گیا اور صاف اور صریح طور پر ارشاد فرمایا گیا کہ اللہ ہی زندگی بخشتا اور وہی موت دیتا ہے : سو وہ اگر زندہ رکھنا چاہے تو کوئی مار نہیں سکتا۔ اور اس کے یہاں سے اگر موت کا فیصلہ ہوجائے تو کوئی بچا نہیں سکتا۔ تو پھر موت سے ڈرنا، سفر سے بچنا اور جہاد سے جی چرانا، فضول و بےکار، بلکہ نری حماقت ہے ۔ والْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ بہرکیف زندگی بخشنا اور موت سے ہمکنار کرنا اللہ وحدہ لاشریک ہی کے قبضہ قدرت و اختیار میں ہے۔ سو غلط کہتے اور شرک کا ارتکاب کرتے ہیں وہ لوگ جو کہتے ہیں کہ فلاں شخص کو فلاں پیر صاحب نے مار دیا یا فلاں کو انہوں نے زندگی بخش دی۔ سو زندگی بخشنے اور موت دینے کے سب اختیارات اللہ وحدہ لاشریک ہی کے اختیار میں ہیں ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اسی کی صفت و شان ہے { یُحْیِیْ وَ یُمِیْتُ } یعنی " وہ زندگی بخشتا اور موت سے ہمکنار کرتا ہے " ۔ والْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ پس اس وحدہ لا شریک کے سوا اور کسی میں احیاء و اماتت کی صفت ماننا دوسروں کو اس کی صفات میں حصے دار بنانا ہے جو کہ شرک ہے ۔ والْعِیَاذ باللّٰہ الْعَظِیْم ۔ اللہ ہمیشہ اپنی پناہ میں رکھے ۔ آمین ثم آمین۔
Top