Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Aal-i-Imraan : 186
لَتُبْلَوُنَّ فِیْۤ اَمْوَالِكُمْ وَ اَنْفُسِكُمْ١۫ وَ لَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ مِنَ الَّذِیْنَ اَشْرَكُوْۤا اَذًى كَثِیْرًا١ؕ وَ اِنْ تَصْبِرُوْا وَ تَتَّقُوْا فَاِنَّ ذٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ
لَتُبْلَوُنَّ
: تم ضرور آزمائے جاؤگے
فِيْٓ
: میں
اَمْوَالِكُمْ
: اپنے مال
وَاَنْفُسِكُم
: اور اپنی جانیں
وَلَتَسْمَعُنَّ
: اور ضرور سنوگے
مِنَ
: سے
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جنہیں
اُوْتُوا الْكِتٰبَ
: کتاب دی گئی
مِنْ قَبْلِكُمْ
: تم سے پہلے
وَمِنَ
: اور۔ سے
الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْٓا
: جن لوگوں نے شرک کیا (مشرک)
اَذًى
: دکھ دینے والی
كَثِيْرًا
: بہت
وَاِنْ
: اور اگر
تَصْبِرُوْا
: تم صبر کرو
وَتَتَّقُوْا
: اور پرہیزگاری کرو
فَاِنَّ
: تو بیشک
ذٰلِكَ
: یہ
مِنْ
: سے
عَزْمِ
: ہمت
الْاُمُوْرِ
: کام (جمع)
تمہاری ضرور آزمائش ہوگی (اے ایمان والو ! ) تمہارے مالوں میں بھی، اور تمہاری جانوں میں بھی، اور تمہیں ضرور سننا پڑیں گی بہت سی تکلیف دہ باتیں ان لوگوں سے بھی جن کو تم سے پہلے کتاب دی گئی، اور ان سے بھی جو کھلے شرک پر ہیں، اور اگر تم نے صبر (و استقامت) سے کام لیا، اور تم لوگ تقوٰی (و پرہیزگاری) پر کار بند رہے، تو (یقینا تم مراد کو پہنچ گئے کہ) بیشک یہ ہمت کے کاموں میں سے ہے3
398 اہل ایمان کی ابتلاء و آزمائش کا ذکر وبیان : سو ارشاد فرمایا گیا اور ادوات تاکید کے ساتھ ارشاد فرمایا گیا کہ [ ایمان والو ] تم لوگوں کی آزمائش ضرور بالضرور ہوگی تمہارے مالوں میں بھی اور تمہاری جانوں میں بھی " کہ تم سے اللہ کی راہ میں مال خرچ کرنے کو بھی کہا جائے گا اور جان پیش کرنے کو بھی۔ کہ جہاد فی سبیل اللہ میں ان دونوں کی قربانی کی ضرورت ہوتی ہے۔ اسی طرح فقر و افلاس اور بیماری و مصیبت کے ذریعے بھی تمہاری آزمائش ہوگی۔ تاکہ کھرے اور کھوٹے کے درمیان تمیز ہو سکے۔ اور ہر ایک کے باطن کی کیفیت نکھر کر سامنے آجائے۔ پس تم نے اے مسلمانو ایسے ہر موقع پر اطاعت شعاری و فرمانبرداری، صبر و برداشت اور استقلال و استقامت ہی سے کام لینا ہے ۔ وباللہ التوفیق ۔ بہرکیف اس ارشاد سے اہل ایمان کو تنبیہ فرمائی گئی ہے کہ تمہیں اہل کتاب اور مشرکین کی طرف سے جانی اور مالی آزمائشیں بھی پیش آتی ہیں اور ان کی طرف سے تمہیں طرح طرح کی دلآزاریوں سے بھی سابقہ پڑتا ہے جو کہ اصل میں تمہارے صبر اور تقویٰ کا امتحان ہوگا۔ پس تم نے اگر ان باتوں پر صبر و برداشت اور عزم و استقامت سے کام لیا اور حدود الٰہی کا احترام ملحوظ رکھا تو یہ عزیمت کا مقام ہے جو اولوا العزم انبیائے کرام اور ان کے جاں نثاروں کا خاص حصہ ہے۔ اور یہی کامیابی کی کلید ہے ۔ وباللّٰہ التوفیق لما یحِبُّ وَیُرِیْد - 399 ایمان والوں کی ایذاء و دلآزاری کا ذکر وبیان ۔ والعیاذ باللہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ تم لوگوں کو ضرور سننا پڑیں گی تکلیف دہ اور دلآزار باتیں ان لوگوں کی طرف سے بھی جن کو تم سے پہلے کتاب دی گئی اور ان سے بھی جو کھلے مشرک ہیں۔ اس بغض و حسد کی بناء پر جو ان لوگوں کے دلوں میں تمہارے لئے اور تمہارے دین کے بارے میں چھپا ہوا ہے۔ سو ایسے ہی ہوا اور قرآن حکیم کی یہ پیشینگوئی حرف بحرف پوری ہوئی اور ہو رہی ہے۔ اہل کتاب اور خاص کر یہود اور دوسرے مشرکین کی ان ایذاء رسانیوں کا یہ سلسلہ عہد رسالت اور عہد صحابہ سے شروع ہو کر اس کے بعد تاریخ کے ہر دور میں اور مختلف شکلوں میں سامنے آتا رہا۔ اور آج تک آ رہا ہے۔ قصہ افک، سازش قتل امام الانبیاء ۔ علیہم الصلوۃ والسلام ۔ تحریک غزوہ احزاب اور اس کے بعد صلیبی جنگوں کا سلسلہ۔ اور آج بوسنیا و ہر زوگوینا کے اس ملک کے مسلمانوں پر روا رکھے جانے والے ہولناک مظالم، جو قلب یورپ میں واقع اور ان دشمن قوتوں کے اندر گھرا ہوا ہے۔ گزشتہ تین سالوں میں وہاں کے لاکھوں بےگناہ مسلمانوں کو قتل کیا جا چکا ہے۔ صدیوں پرانی تاریخی اور عظیم الشان مساجد اور مختلف قسم کے آثار قدیمہ کو مٹانے کے لئے ان کو تاک تاک کر نشانہ بنایا جا رہا ہے تاکہ اس طرح مسلمانوں کے وجود اور ان کے آثار اور نشانات تک کو اس علاقہ سے مٹا دیا جائے ۔ جَعَلَ اللّٰہُ کَیْدَہُمْ فِیْ نُحُوْرِہِمْ وَحَفِظَ الاِسْلامَ وَالْمُسْلِمِیْنَ مِنْ مَّکْرِہِمْ وَشُرُوْرِہِمْ ۔ اور یہی سلوک ان ظالم اور دشمن طاقتوں کی طرف سے اسلام اور مسلمانوں کے ساتھ آج چیچنیا، کشمیر، فلسطین، فلپائن اور ہندوستان وغیرہ دوسرے مختلف ممالک میں کیا جا رہا ہے اوراقوام متحدہ سمیت تمام عالمی تنظیمیں اور ادارے، انصاف اور حقوق انسانی کی پاسداری کے بلند بانگ دعو وں اور نعروں کے باوجود اس ظلم پر خاموش تماشائی بنے ہوئے ہیں۔ بلکہ اس سے بھی بڑھ کر یہ کہ وہ ظالموں کی حمایت کا کردار ادا کر رہے ہیں۔ اس لئے کہ ظلم کا شکار ہونے والے مسلمان ہیں۔ اور ان کا مسلمان ہونا ہی وہ جرم ہے جو ان ظالموں کے یہاں ناقابل معافی جرم ہے۔ اور اس طرح کی تمام عالمی تنظیموں اور اداروں پر غلبہ و تسلط انہی لوگوں کا ہے جو اسلام اور مسلمانوں کے خلاف حقد و عداوت میں باہم ایک ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ یہاں پر یہ بھی واضح رہے کہ ان کھلے دشمنوں اور مشرکوں کی طرح ان کلمہ گو مشرکوں کا بھی اہل حق کے خلاف ایسا ہی سلوک و برتاؤ رہا ہے، اور آج تک ہے۔ جو کہنے کو تو اپنے آپ کو مسلمان بھی کہتے ہیں، اور بڑے بلند بانگ دعوے بھی کرتے ہیں مگر { وَمَا یُؤْمِنُ اَکْثَرُہُمْ باللّٰہ اِلَّا وَہُمْ مُّشْرِکُوْنَ } (یوسف : 16) کے ارشاد ربانی کے مصداق وہ طرح طرح کے شرکیہ عقائد و اعمال کے مرتکب اور قسما قسم کی شرکیات میں ملوث ہیں ۔ والعیاذ باللہ ۔ چناچہ جاہل پیر، بدعتی ملاں، اور روافض و خوارج وغیرہ وغیرہ تمام گمراہ طبقے و فرقے، اہل حق کو تنگ اور بدنام کرنے کیلئے طرح طرح کے حربے استعمال کرتے ہیں۔ ان پر افتراء باندھنا، جھوٹ بولنا، تہمتیں لگانا، ان کے خلاف طرح طرح کی ناروا کتابیں لکھنا، اشتہار چھاپنا، تقریریں کرنا، جھوٹے الزام لگانا وغیرہ وغیرہ ان لوگوں کا دن رات کا مشغلہ ہے ۔ تَشَابَہَتْ قُُلُوْبُہُمْ ۔ والعیاذ باللہ ۔ اَللّٰہُمَّ اِنَّا نَجْعَلُکَ فِیْ نُحُوْرِہِمْ وَ نَعُوْذُ بِکَ مِنْ شُرُوْرِہِم ۔ اللہ دشمنوں کے ہر شر سے ہمیشہ محفوظ رکھے ۔ آمین۔ 400 صبر وتقویٰ حفاظت و سلامتی کا ذریعہ و وسیلہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اگر تم لوگوں نے صبر [ واستقامت ] سے کام لیا اور تم تقوی و پرہیزگاری پر کاربند رہے تو [ یقینا تم لوگ مراد کو پہنچ گئے کہ ] بیشک یہ ہمت کے کاموں میں سے ہے۔ یعنی ان ہمت کے کاموں میں سے جو مسلمانوں کی شان رفیع کے لائق اور ان سے مطلوب ہیں کہ یہ ذریعہ و وسیلہ ہیں ان درجات و مراتب کے حصول کا جن سے ان کا رب کریم ان کو نوازنا چاہتا ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ پس تم اے مسلمانو صبر وتقویٰ کو ہمیشہ اپنائے رکھنا کہ یہی ذریعہ و وسیلہ ہے حفاظت و سلامتی کا۔ روایات کے مطابق جب نبی اکرم ﷺ مکہ مکرمہ سے ہجرت کرکے مدینہ منورہ تشریف لائے تو وہاں پر موجود یہود و مشرکین نے آپ ﷺ کو اور مسلمانوں کو ایذاء پہنچانے کیلئے طرح طرح کے ہتھکنڈے اختیار کرنے شروع کیے۔ تو ان سے بچاؤ کیلئے اہل ایمان کو اس ارشاد ربانی کے ذریعے صبر وتقویٰ کو اپنانے کی تلقین فرمائی گئی۔ (المراغی وغیرہ) ۔ پس اہل کفر و باطل کی ایسی شرانگزیوں اور ایذاء رسانیوں پر صبر و برداشت اور عزم و استقامت سے کام لینا اور اپنے موقف پر ڈٹے رہنا عزم و ہمت کے ان عظیم الشان کاموں میں سے ہے جو خداوند قدوس کی نصرت و امداد سے سرفرازی و سرشاری کا ذریعہ و وسیلہ ہے۔ اور یہی حضرات انبیاء و رسل اور ان کے سچے جاں نثاروں کی میراث اور فوز و فلاح کے لئے شاہ کلید ہے۔ اس لئے اس کا پوری طرح سے خیال و اہتمام رکھنا ضروری ہے ۔ وباللہ التوفیق -
Top