Tafseer-e-Madani - Aal-i-Imraan : 44
ذٰلِكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ الْغَیْبِ نُوْحِیْهِ اِلَیْكَ١ؕ وَ مَا كُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ یُلْقُوْنَ اَقْلَامَهُمْ اَیُّهُمْ یَكْفُلُ مَرْیَمَ١۪ وَ مَا كُنْتَ لَدَیْهِمْ اِذْ یَخْتَصِمُوْنَ
ذٰلِكَ : یہ مِنْ : سے اَنْۢبَآءِ : خبریں الْغَيْبِ :غیب نُوْحِيْهِ : ہم یہ وحی کرتے ہیں اِلَيْكَ : تیری طرف وَمَا كُنْتَ : اور تو نہ تھا لَدَيْهِمْ : ان کے پاس اِذْ : جب يُلْقُوْنَ : وہ ڈالتے تھے اَقْلَامَھُمْ : اپنے قلم اَيُّھُمْ : کون۔ ان يَكْفُلُ : پرورش کرے مَرْيَمَ : مریم وَمَا : اور نہ كُنْتَ : تو نہ تھا لَدَيْهِمْ : ان کے پاس اِذْ : جب يَخْتَصِمُوْنَ : وہ جھگڑتے تھے
یہ سب کچھ غیب کی ان خبروں میں سے ہے، (اے پیغمبر ! ) جو ہم وحی کے ذریعے آپ کی طرف بھے جتے ہیں، ورنہ آپ اس وقت وہاں انکے پاس موجود نہیں تھے، جب کہ وہ لوگ (قرعہ اندازی کے لئے) اپنے اپنے قلم (پانی میں) ڈال رہے تھے، کہ ان میں سے کون مریم کی کفالت (و پرورش) کرے، اور نہ ہی آپ اس وقت ان کے پاس موجود تھے جب کہ وہ (اس بارے) باہم جھگڑ رہے تھے،
Top