Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - An-Nisaa : 77
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِیْنَ قِیْلَ لَهُمْ كُفُّوْۤا اَیْدِیَكُمْ وَ اَقِیْمُوا الصَّلٰوةَ وَ اٰتُوا الزَّكٰوةَ١ۚ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتَالُ اِذَا فَرِیْقٌ مِّنْهُمْ یَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْیَةِ اللّٰهِ اَوْ اَشَدَّ خَشْیَةً١ۚ وَ قَالُوْا رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتَالَ١ۚ لَوْ لَاۤ اَخَّرْتَنَاۤ اِلٰۤى اَجَلٍ قَرِیْبٍ١ؕ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْیَا قَلِیْلٌ١ۚ وَ الْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لِّمَنِ اتَّقٰى١۫ وَ لَا تُظْلَمُوْنَ فَتِیْلًا
اَلَمْ تَرَ
: کیا تم نے نہیں دیکھا
اِلَى
: طرف
الَّذِيْنَ
: وہ لوگ جو
قِيْلَ
: کہا گیا
لَھُمْ
: ان کو
كُفُّوْٓا
: روک لو
اَيْدِيَكُمْ
: اپنے ہاتھ
وَاَقِيْمُوا
: اور قائم کرو
الصَّلٰوةَ
: نماز
وَاٰتُوا
: اور ادا کرو
الزَّكٰوةَ
: زکوۃ
فَلَمَّا
: پھر جب
كُتِبَ عَلَيْهِمُ
: ان پر فرض ہوا
الْقِتَالُ
: لڑنا (جہاد)
اِذَا
: ناگہاں (تو)
فَرِيْقٌ
: ایک فریق
مِّنْھُمْ
: ان میں سے
يَخْشَوْنَ
: ڈرتے ہیں
النَّاسَ
: لوگ
كَخَشْيَةِ
: جیسے ڈر
اللّٰهِ
: اللہ
اَوْ
: یا
اَشَدَّ
: زیادہ
خَشْيَةً
: ڈر
وَقَالُوْا
: اور وہ کہتے ہیں
رَبَّنَا
: اے ہمارے رب
لِمَ كَتَبْتَ
: تونے کیوں لکھا
عَلَيْنَا
: ہم پر
الْقِتَالَ
: لڑنا (جہاد)
لَوْ
: کیوں
لَآ اَخَّرْتَنَآ
: نہ ہمیں ڈھیل دی
اِلٰٓى
: تک
اَجَلٍ
: مدت
قَرِيْبٍ
: تھوڑی
قُلْ
: کہ دیں
مَتَاعُ
: فائدہ
الدُّنْيَا
: دنیا
قَلِيْلٌ
: تھوڑا
وَالْاٰخِرَةُ
: اور آخرت
خَيْرٌ
: بہتر
لِّمَنِ اتَّقٰى
: پرہیزگار کے لیے
وَ
: اور
لَا تُظْلَمُوْنَ
: نہ تم پر ظلم ہوگا
فَتِيْلًا
: دھاگے برابر
کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا ؟ جن سے (ان کے مطالبہ جہاد کے جواب میں) کہا گیا تھا کہ (ابھی) تم روکے رکھو اپنے ہاتھوں کو، قائم رکھو نماز، اور ادا کرتے رہو زکوٰۃ، مگر جب ان پر جہاد فرض کردیا گیا تو (ان کا حال یہ ہے کہ) ان میں سے ایک گروہ لوگوں سے ایسا ڈر نے لگا جیسا کہ خدا سے ڈرنا چاہیے، بلکہ اس سے بھی کچھ زیادہ، اور یوں کہنے لگے کہ خدایا، تو نے کیوں فرض کردیا ہم پر جہاد، اور ہمیں اور تھوڑی مدت تک مہلت کیوں نہ دی کہو کہ دنیا کا سامان تو ہے ہی تھوڑا3 اور آخرت ہی بہتر ہے، ہر اس شخص کے لئے جو ڈرتا ہو، (اپنے رب سے) اور تم پر ذرہ برابر بھی کوئی ظلم نہیں کیا جائے گا،1
179 منافقوں کے ایک گروہ کے بارے میں دعوت غور و فکر : کہ ان کا معاملہ بھی کیسا عجیب ہے کہ پہلے تو یہ لوگ جہاد کا خود مطالبہ کر رہے تھے اور جب اس کا حکم آگیا تو یہ لوگ آئیں بائیں شائیں کرنے لگے۔ اس سے مراد یا تو منافق ہیں یا کمزور مسلمان۔ (معارف القرآن از کاندھلوی (رح) و جامع البیان وغیرہ) ۔ سو اس طرح کے منافقانہ طرز عمل کی بجائے صدق و اخلاص والا طریقہ اپنانا چاہیئے۔ سو ایسے لوگ بڑے زور و شور سے جنگ وجدال اور جہاد و قتال کا مطالبہ کرتے تھے تو ان سے کہا جاتا کہ ابھی تم لوگ انتظار کرو اور نماز کے لئے اہتمام اور زکوٰۃ کی پابندی کے ذریعے اللہ تعالیٰ کے ساتھ اپنے تعلق، اپنی تنظیم اور اپنے جذبہ انفاق کو ترقی دو لیکن جب ان کو جنگ کا حکم دیا گیا تو زبان کے ان غازیوں کا سارا جوش ٹھنڈا پڑگیا۔ 180 فرضیت جہاد کے بعد کے حال کا ذکر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جب ان پر جہاد فرض کردیا گیا تو ان کا حال اور ہوا۔ اور جہاد کی فرضیت کا حکم ہجرت کے بعد مدینہ منورہ میں پہنچنے کے بعد نازل ہوا جبکہ وہ اس کے قابل ہوگئے تھے، اور وہاں اسلامی حکومت قائم ہوگئی تھی تو ان لوگوں پر جہاد فرض کیا گیا تاکہ اسلام کا بول بولا ہو۔ بہرکیف جب وقت آنے پر جہاد فرض کردیا گیا تو ایسے لوگ جہاد کے لئے بصد شوق ورغبت آگے بڑھنے کی بجائے اس سے چھپنے اور جان بچانے کی کوشش کرنے لگے اور خشیت خداوندی کی بجائے لوگوں کا خوف اور ان کی دہشت ان کے دلوں پر چھا گئی۔ بلکہ یہ لوگ اللہ کے خوف و خشیت سے بھی کہیں بڑھ کر لوگوں سے ڈرنے لگے اور کہنے لگے اے ہمارے رب تو نے اتنی جلدی ہم پر جہاد کیوں فرض کردیا۔ سو اس طرح ان کے سابقہ دعو وں کی سب قلعی کھل گئی اور یہ اپنی اصل صورت میں سامنے آگئے۔ 181 منافقوں کی ایک تمنا کا ذکر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جہاد کی فرضیت کے بعد ان لوگوں میں کا ایک گروہ لوگوں سے ایسے ڈرنے لگا جیسا کہ خدا سے ڈرنا چاہیے بلکہ اس سے بھی کہیں زیادہ۔ اور یہ لوگ تمنا کرنے لگے کہ ہمیں تھوڑی سی مدت تک اور مہلت کیوں نہیں دی گئی موت تک۔ (صفوۃ التفاسیر، محاسن التاویل، جامع البیان) تاکہ اس طرح آرام سے زندگی گزار کر ہم خود ہی طبعی موت مرجاتے۔ سو یہی نتیجہ ہوتا ہے منافقت کے روگ اور ضعف ایمانی کا کہ انسان موت سے ڈرتا اور بھاگتا ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ حالانکہ موت کا ایک وقت مقرر ہے۔ نہ وہ اس وقت مقرر سے پہلے آئیگی اور نہ اس کے بعد ٹل سکے گی۔ تو پھر اس سے ڈرنے اور بھاگنے کا کیا فائدہ ؟ اس نے اپنے وقت پر بہرحال آ کر رہنا ہے۔ وہ کسی کے ٹالے ٹل نہیں سکتی، جیسا کہ دوسرے مقام پر ارشاد فرمایا گیا { قُلْ اِنَّ الْمَوْتَ الّذِیْ تَفِرُّوْنَ مِنْہُ فَانَّہٗ مُلَاقِیْکُمْ " الاٰیۃ، (الجمعۃ : 8) سو موت سے بھاگنے کا کوئی فائدہ نہیں۔ 182 دنیا کا متاع بہت تھوڑا ہے : سو دنیا کے ان دلداروں کی اس تمنا کے جواب کے بارے میں ارشاد فرمایا یا کہ ان سے کہو کہ دنیا کا سامان تو ہے ہی بہت تھوڑا۔ سو ساری دنیا کا سامان بھی جب تھوڑا، اور اتنا تھوڑا ہے کہ صحیح حدیث کی رو سے اگر یہ ساری دنیا اللہ تعالیٰ کے نزدیک مچھر کے پر کے برابر بھی ہوتی، تو اللہ تعالیٰ کسی کا فرکو اس میں سے پانی کا ایک گھونٹ بھی نہ پلاتا۔ تو جب دنیا ساری کی حقیقت و حیثیت اللہ تعالیٰ کے نزدیک یہ ہے، تو پھر اس تھوڑے سے حصہ کا کہنا ہی کیا جو اس پوری دنیا میں سے تم کو یا کسی کو بھی ملتا ہے ۔ سبحان اللہ ! کیسی عظمت شان ہے اس دین حنیف کی ؟ اور کیسی عظیم الشان تعلیمات سے یہ نوازتا ہے دنیا کو ؟ کہ جس دنیا کے کچھ ٹکوں کیلئے دنیا مرتی ہے اور اس کی پوجا تک کرتی، اور اس کیلئے طرح طرح کے پاپڑ بیلتی ہے، اس پوری دنیا کی حیثیت اللہ تعالیٰ کے نزدیک مچھر کے ایک پر کے برابر بھی نہیں۔ سو اس سے اندازہ کیا جاسکتا ہے کہ کس قدر محروم، بدنصیب اور کوتاہ نظر ہیں وہ لوگ جو آخرت کو بھول کر اور اس سے منہ موڑ کر صرف اسی دنیاوی زندگی کیلئے جیتے اور اسی کے لئے مرتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ یہ دنیا اور اس کا یہ چند روزہ سامان کچھ بھی نہیں۔ اصل چیز تو آخرت اور وہاں کی سدا بہار نعمتیں ہیں جن سے سرفرازی ان خوش نصیبوں کو نصیب ہوگی جو اپنے رب کے خوف و خشیت اور تقویٰ و طہارت کی دولت سے سرفراز و سرشار ہوں گے۔ 183 تقویٰ و پرہیزگاری وسیلہئ نجات : سو ارشاد فرمایا گیا اور آخرت بہرحال بہتر ہے ہر اس شخص کے لیے جو ڈرتا ہے۔ یعنی جو ڈرتا ہے اپنے رب کی ناراضگی اور اس کی پکڑ سے۔ اور اس کے اس ڈر کی بنا پر وہ کفر و شرک اور اس کی معصیت و نافرمانی سے بچ کر رہتا ہے، اور اس کے نتیجے میں وہ اس کی گرفت و پکڑ اور عذاب سے محفوظ رہتا ہے۔ سو تقوی و پرہیزگاری وسیلہ نجات اور ذریعہ فوز و فلاح ہے۔ اور یہی اصل و اساس ہے دارین کی سعادت و سرخروئی کی۔ اور خدا وند قدوس کی عبادت و بندگی کی۔ جیسا کہ صحیح حدیث میں ارشاد فرمایا گیا " اِتَّق الْمَحَارِمَ تَکُنْ اَعَبْد النَّاس " یعنی " تم حرام چیزوں سے بچو سب سے بڑے عبادت گزار بن جاؤ گے " ۔ وباللّٰہ التوفیق لما یُحِبُّ وَیُرِیْدُ وَہُوَ الہادیْ اِلٰی سَوَائ السبیل ۔ بہرکیف تقویٰ و پرہیزگاری وسیلہ نجات و سرفرازی ہے ۔ اللہ نصیب فرمائے اور بدرجہ تمام و کمال نصیب فرمائے ۔ آمین ثم آمین۔ 184 تم پر کسی طرح کا کوئی ظلم نہیں ہوگا : کہ تمہاری کسی واقعی نیکی کا انکار کردیا جائے، یا کوئی ناکردہ گناہ تمہارے کھاتے میں ڈال دیا جائے۔ سو ایسی کوئی بات ہرگز نہ ہوگی بلکہ وہاں پر عدل و انصاف ہی کا معاملہ ہوگا۔ بلکہ عدل سے بھی بڑھ کر وہاں پر فضل و کرم کا معاملہ ہوگا کہ ایک ایک نیکی کا اجر و صلہ کئی کئی گنا بڑھا کردیا جائے گا کہ یہ انعام و اکرام اس اکرم الاکرمین کی طرف سے ہوگا جس کی رحمت و عنایت کی کوئی حد و انتہاء نہیں ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اس آیت کریمہ سے یہ بات نکلتی ہے کہ اسلامی جنگ اور جہاد و قتال کی روح اور نماز کی پابندی اور زکوٰۃ کی ادائیگی میں گہری مناسبت ہے۔ جو لوگ خدا کی راہ میں لڑنے کے لئے تیار ہو رہے ہوں، ان کے لئے اسلحہ کی ٹریننگ سے زیادہ اقامت صلوٰۃ اور ایتائ زکوٰۃ کی پابندی کی ضرورت ہے۔ جہاد میں جس صدق و اخلاص، للہیت و استقامت اور نظم وطاعت کی ضرورت ہوتی ہے اس کے لئے بہترین تربیت نماز سے ہوتی ہے اور اس راہ میں انفاق فی سبیل اللہ کا جو جذبہ درکار ہوتا ہے وہ ایتائ زکوٰۃ کی پابندی سے نشوو نما پاتا اور پروان چڑھتا ہے۔ اس کے بغیر جو جنگ لڑی جائے گی اس سے کوئی اصلاح وجود میں نہیں آسکتی۔ اور لڑنے والوں میں وہ قوت پیدا نہیں ہوگی جو جہاد اسلامی کا طرہ امتیاز ہے ۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید وعلی ما یحب ویرید -
Top