Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-Maaida : 95
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ اَنْتُمْ حُرُمٌ١ؕ وَ مَنْ قَتَلَهٗ مِنْكُمْ مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْكُمُ بِهٖ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ هَدْیًۢا بٰلِغَ الْكَعْبَةِ اَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسٰكِیْنَ اَوْ عَدْلُ ذٰلِكَ صِیَامًا لِّیَذُوْقَ وَ بَالَ اَمْرِهٖ١ؕ عَفَا اللّٰهُ عَمَّا سَلَفَ١ؕ وَ مَنْ عَادَ فَیَنْتَقِمُ اللّٰهُ مِنْهُ١ؕ وَ اللّٰهُ عَزِیْزٌ ذُو انْتِقَامٍ
يٰٓاَيُّھَا
: اے
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
: ایمان والو
لَا تَقْتُلُوا
: نہ مارو
الصَّيْدَ
: شکار
وَاَنْتُمْ
: جبکہ تم
حُرُمٌ
: حالت احرام میں
وَمَنْ
: اور جو
قَتَلَهٗ
: اس کو مارے
مِنْكُمْ
: تم میں سے
مُّتَعَمِّدًا
: جان بوجھ کر
فَجَزَآءٌ
: تو بدلہ
مِّثْلُ
: برابر
مَا قَتَلَ
: جو وہ مارے
مِنَ النَّعَمِ
: مویشی سے
يَحْكُمُ
: فیصلہ کریں
بِهٖ
: اس کا
ذَوَا عَدْلٍ
: دو معتبر
مِّنْكُمْ
: تم سے
هَدْيًۢا
: نیاز
بٰلِغَ
: پہنچائے
الْكَعْبَةِ
: کعبہ
اَوْ كَفَّارَةٌ
: یا کفارہ
طَعَامُ
: کھانا
مَسٰكِيْنَ
: محتاج
اَوْ عَدْلُ
: یا برابر
ذٰلِكَ
: اس
صِيَامًا
: روزے
لِّيَذُوْقَ
: تاکہ چکھے
وَبَالَ اَمْرِهٖ
: اپنے کام (کیے)
عَفَا اللّٰهُ
: اللہ نے معاف کیا
عَمَّا
: اس سے جو
سَلَفَ
: پہلے ہوچکا
وَمَنْ
: اور جو
عَادَ
: پھر کرے
فَيَنْتَقِمُ اللّٰهُ
: تو اللہ بدلہ لے گا
مِنْهُ
: اس سے
وَاللّٰهُ
: اور اللہ
عَزِيْزٌ
: غالب
ذُو انْتِقَامٍ
: بدلہ لینے والا
اے وہ لوگوں جو ایمان لائے ہو، تم شکار مت کرو ایسی حالت میں کہ تم احرام میں ہوا کرو اور جس نے تم میں سے جان بوجھ کر ایسے کرلیا تو اس کے ذمے بدلہ ہے مارے ہوئے جانور کے برابر (وہم پلہ) مویشیوں میں سے جس کا فیصلہ تم میں سے دو معتبر آدمی کریں، کعبہ تک پہنچنے والی قربانی کے طور پر، یا (پھر اس کی قیمت کے برابر) کفارہ میں کھانا کھلانا ہوگا کچھ مسکیوں کو، یا اس کے برابر روزے رکھنے ہوں گے، تاکہ وہ چکھے مزہ اپنے کئے کا اللہ نے معاف فرما دیا اس کو جو کہ اس سے پہلے ہوچکا، اور جس نے پھر یہ حرکت کی تو اللہ اس سے بدلہ لے گا، اور اللہ بڑا ہی زبردست (اور ٹھیک ٹھیک) بدلہ لینے والا ہے،
244 حالت احرام میں شکار کی ممانعت : سو اہل ایمان کو خطاب کر کے ارشاد فرمایا گیا کہ تم لوگ ایسی حالت میں شکار مت کیا کرو جبکہ تم حالت احرام میں ہوا کرو۔ خواہ وہ احرام حج کا ہو یا عمرے کا۔ کیونکہ احرام انتہائی تذلل اور عاجزی کا مظہر ہے۔ پس ایسی حالت میں شکار کرنا مومن کو زیب نہیں دیتا۔ اور مراد اس شکار سے خشکی کا شکار ہے نہ کہ پانی کا شکار کہ اس کی اجازت ہے جیسا کہ آگے ارشاد ہوتا ہے۔ بہرکیف { وَاَنْتُم حُرُم } کی اس شرط و قید سے واضح فرما دیا گیا کہ جب تک تم احرام کی حالت میں ہوا کرو شکار مت کیا کرو کہ ایسی صورت میں شکار کرنا ممنوع و محظور ہے۔ اور یہ بات احرام کے تقاضوں کے خلاف ہے۔ البتہ جب احرام کی پابندیوں سے آزاد اور فارغ ہوجاؤ تو اس کے بعد تم شکار کرسکتے ہو کہ اس کے شکار کی اجازت ہے۔ لیکن جب تک احرام کی پابندیوں میں ہوا کرو تو اس سے بچ کر رہا کرو۔ 245 حَکَم تم ہی میں سے ہوں : یعنی وہ دونوں منصف اور حَکَم مسلمان ہوں۔ اور ان کی رائے پر اعتبار کیا جاتا ہو۔ غیر مسلم کی گواہی اس ضمن میں معتبر نہیں ہوگی ۔ { وَلَنْ یَجْعَلَ اللّٰہُ لِلْکٰفِرِیِنَ عَلَی الْمومِنِیْنَ سَبِیْلًا } ۔ (النسائ : 141) کہ " اللہ تعالیٰ نے کافروں کیلئے اہل ایمان کے مقابلے میں کوئی زور اور غلبہ نہیں رکھا "۔ لہذا اہل کفر کو اہل حق پر حَکَم اور منصف بننے کا کوئی حق نہیں۔ اس لئے ایسے معاملے میں حَکَم بننے اور فیصلہ کرنے والے دونوں منصفوں کا تعلق اہل ایمان سے ہو۔ { مِنْکُمْ } کے کلمہ فعل سے اس کی تصریح فرما دی گئی کہ ان دونوں منصفوں کا تعلق اہل ایمان ہی سے ہو۔ 246 ھَدْی کے جانور کو حرم ہی میں ذبح کرنا ضروری ہے : سو ارشاد فرمایا گیا کعبہ تک پہنچنے والی قربانی کے طور پر۔ یعنی وہ قربانی لے جا کر حرم میں نحر یا ذبح کی جائے اور اس کا گوشت حرم کے فقراء و مساکین میں تقسیم کیا جائے۔ اور اس سے وہ شخص خود نہیں کھا سکتا۔ پس اس قربانی کو اسی مقام پر جہاں وہ شخص خود موجود ہو یا حرم کے سوا کسی اور جگہ پر ذبح کرنا جائز نہیں۔ بلکہ اس کو حدود حرم ہی میں ذبح کرنا اور وہاں کے فقراء و مساکین پر تقسیم کرنا ضروری ہے۔ بہرکیف۔ { ھَدْیًا بَالِغَ الْکَعْبَۃِ } ۔ کے اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ وہ دونوں حَکَم اور منصف جس جانور کا بھی فیصلہ کریں اس کا حدود حرم میں پہنچنا اور وہاں ذبح کیا جانا ضروری ہے۔ کہ اس کے ذبح اور قربانی کی جگہ وہی ہے جس کی پابندی ضروری ہے۔ 247 ھَدْی کی بجائے مسکینوں کو کھانا کھلانا : سو ارشاد فرمایا گیا یا کفارہ میں کھانا کھلانا ہوگا کچھ مسکینوں کو۔ یعنی اگر شکار کا مثل نہ مل سکے یا مثل کو حدود حرم میں لے جا کر ذبح کرنا ممکن نہ ہو تو اس مقتول شکار کی قیمت لگا کر اس کا غلہ مسکینوں کے درمیان تقسیم کردیا جائے۔ یا ان کو کھانا کھلا دیا جائے۔ جیسا کہ صدقہ فطر وغیرہ میں کیا جاتا ہے۔ (معارف از کاندھلوی وغیرہ) ۔ اور اس کی صورت یہ ہوگی کہ ہر شخص کو دو سیر گندم دے دی جائے۔ سو تاوان کی رقم سے جتنی بھی گندم بنے اس کو اسی حساب سے ان کے درمیان تقسیم کیا جائے۔ سو اس حکم و ارشاد میں بندوں کے لیے سہولت اور آسانی ہے۔ 248 کھانا نہ کھلا سکے تو روزے رکھے : سو ارشاد فرمایا گیا یا اس کے برابر روزے رکھنے ہوں گے۔ یعنی ہر مسکین کے حصے کے برابر ایک روزہ کے حساب سے۔ (صفوۃ التفاسیر وغیرہ) ۔ یعنی اگر کھانا نہ کھلا سکے تو جس قدر مسکینوں کو اس جزائِ صید غلہ پہنچنا ہو اسی کے حساب سے روزے رکھے۔ حرف " اَوْ " یہاں پر بعض حضرات کے نزدیک تخییر کیلئے ہے۔ یعنی ان تینوں میں سے جو صورت چاہے اختیار کرے۔ جبکہ بعض حضرات کے نزدیک یہ تخییر کیلئے نہیں بلکہ ترتیب کیلئے ہے۔ یعنی اول اس پر ہَدْی واجب ہے۔ یہ اگر نہ ہوسکے تو پھر کھانا کھلانا ہے۔ اور یہ بھی اگر نہ ہوسکے تو پھر روزے رکھنے ہیں۔ (معارف وغیرہ) ۔ 249 اسلامی سزاؤں کا اصل مقصد تطہیر و تذکیر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ـ تاکہ اس طرح وہ مزہ چکھے اپنے اس کیے کرائے کا جس کا ارتکاب اس نے حرمت احرام کی خلاف ورزی سے کیا۔ تاکہ وہ آئندہ باز رہے اور ایسی حرکت کا ارتکاب دوبارہ نہ کرے۔ تاکہ اس طرح تطہیر بھی ہوجائے اور دوسرے کیلئے تذکیر بھی۔ سو اسلامی سزاؤں کا اصل مقصد تطہیر و تذکیر ہے تاکہ اس طرح اس کو معلوم ہوجائے کہ حضرت حق ۔ جل مجدہ ٗ ۔ کی مقرر فرمودہ حدود کی خلاف ورزی کے ارتکاب کا نتیجہ و انجام کیا ہوتا ہے۔ تاکہ اس طرح وہ اس سے آئندہ کے لئے محتاط رہے اور دوسروں کے لئے نمونہ عبرت بنے۔ اور اس طرح وہ اس سے محتاط رہیں۔ اور اس کے نتیجے میں معاشرہ جرائم سے پاک صاف ہو سکے ۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید - 250 نزول حکم کے پہلے کے عمل پر کوئی مواخذہ نہیں : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اللہ نے معاف فرما دیا اس کو جو اس سے پہلے ہوچکا۔ یعنی اس حَکَم کے نازل ہونے سے پہلے یا اس شخص کے اسلام لانے سے پہلے زمانہ جاہلیت میں۔ (معارف القرآن ازکاندھلوی) کہ اس وقت وہ حکم کا مکلف ہی نہیں تھا۔ سو نزول حکم سے پہلے کے عمل کی بنا پر کسی سے کوئی مواخذہ نہیں۔ پس اگر کسی نے یہ احکام نازل ہونے سے پہلے احرام کی حالت میں شکار کیا تھا اس کو اللہ تعالیٰ نے معاف فرما دیا ہے۔ اس پر کوئی گرفت و پکڑ نہیں ہوگی۔ لیکن آئندہ اس پر پکڑ بہرحال ہوگی۔ لہذا اس سے محتاط رہے ۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید - 251 تکرار معصیت پر پکڑ کی وعید : سو ارشاد فرمایا گیا کہ جس نے پھر یہ حرکت کی تو اللہ اس سے انتقام لے گا کہ ایسے شخص کو کہ دنیا میں اس کا بدلہ دینا ہوگا اور آخرت میں اس کی سزا بھگتنا ہوگی۔ اگر سچی توبہ نہ کی تو۔ (محاسن التاویل وغیرہ) ۔ سو اس سے یہ امر واضح ہوجاتا ہے کہ دنیوی سزا سے اخروی عذاب اسی صورت میں رفع ہوسکتا ہے جبکہ جرم و قصور کا اعادہ و تکرار نہ ہو۔ (المراغی وغیرہ) ۔ بہرکیف اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ جو کوئی اپنے جرم و قصور کے سلسلے میں اعادہ و تکرار سے کام لے گا اور پھر وہی کچھ کرے گا جو اس نے پہلے کیا تھا تو وہ اس کی گرفت و پکڑ سے بچ نہیں سکے گا ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ اللہ تعالیٰ ہمیشہ اپنی حفاظت اور پناہ میں رکھے ۔ آمین ثم آمین۔ 252 اللہ تعالیٰ کی بعض صفات کریمہ کا حوالہ و ذکر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اللہ بڑا ہی زبردست اور انتقام لینے والا ہے۔ پس نہ کوئی اس کی گرفت سے بچ سکے گا اور نہ ہی کوئی لاگ لپٹ اس کے یہاں کام آسکے گی کہ وہ انتقام لینے والا ہے ۔ سبحانہ و تعالیٰ ۔ پس فکر و کوشش ہمیشہ اسی کی ہونی چاہیئے کہ اس خالق ومالک سے معاملہ صحیح رہے اور وہ ناراض نہ ہوجائے ۔ وَبِاللّٰہِ التوفیق لِمَا یُحِبُّ وَیُرِیْدُ وَھُوَ الہَادِیْ اِلٰی سوائِ السَّبِیْل ۔ اللہ ہمیشہ اپنی رضا کی راہوں پر چلنا نصیب فرمائے ۔ آمین۔ بہرکیف اس سے اللہ تعالیٰ کی بعض صفات کریمہ کا حوالہ دے کر ایسے لوگوں کو تنبیہ فرمائی گئی ہے کہ اس کی گرفت و پکڑ سے بےفکر اور لاپروا نہ ہوجائیں ۔ والعیاذ باللہ -
Top