Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - Al-An'aam : 108
وَ لَا تَسُبُّوا الَّذِیْنَ یَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَیَسُبُّوا اللّٰهَ عَدْوًۢا بِغَیْرِ عِلْمٍ١ؕ كَذٰلِكَ زَیَّنَّا لِكُلِّ اُمَّةٍ عَمَلَهُمْ١۪ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ مَّرْجِعُهُمْ فَیُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
وَ
: اور
لَا تَسُبُّوا
: تم نہ گالی دو
الَّذِيْنَ
: وہ جنہیں
يَدْعُوْنَ
: وہ پکارتے ہیں
مِنْ
: سے
دُوْنِ اللّٰهِ
: اللہ کے سوا
فَيَسُبُّوا
: پس وہ برا کہیں گے
اللّٰهَ
: اللہ
عَدْوًۢا
: گستاخی
بِغَيْرِ عِلْمٍ
: بےسمجھے بوجھے
کَذٰلِكَ
: اسی طرح
زَيَّنَّا لِكُلِّ
: ہم نے بھلا دکھایا ہر ایک
اُمَّةٍ
: فرقہ
عَمَلَهُمْ
: ان کا عمل
ثُمَّ
: پھر
اِلٰى
: طرف
رَبِّهِمْ
: اپنا رب
مَّرْجِعُهُمْ
: ان کو لوٹنا
فَيُنَبِّئُهُمْ
: وہ پھر ان کو جتا دے گا
بِمَا
: جو وہ
كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
: کرتے تھے
اور تم گالی مت دینا (اے مسلمانو ! ) ان کو جن کو (پوجتے) پکارتے ہیں یہ (مشرک) لوگ، کہ کہیں اس کے جواب میں یہ گالیاں نہ بکنے لگیں اللہ (پاک) کو (ظلم و) زیادتی کی بنا،4 پر بغیر کسی علم کے اسی طرح خوشنما بنادیا ہے ہم نے ہر گروہ کے لئے اس کے لئے اس کے عمل کو، اخر کار ان سب کو لوٹ کر بہر حال اپنے رب ہی کے حضور پہنچنا ہے تب وہ بتا دیگا ان کو وہ سب کچھ جو یہ لوگ کرتے رہے تھے (زندگی بھر)
206 مسلمانوں کو مشرکین کے معبودوں کو برا بھلا کہنے کی ممانعت : سو ارشاد فرمایا گیا کہ تم لوگ گالی مت دو ان کو جن کو یہ مشرک لوگ پوجتے پکارتے ہیں اللہ کے سوا کہ کہیں اس کے نتیجے میں یہ لوگ اللہ کو گالی نہ بکنے لگیں۔ لیکن ظلم و زیادتی کی بنا پر بغیر کسی علم کے۔ سو اس ارشاد سے حضر تِ حق ۔ جل مجدہ ۔ کی عظمت شان سے متعلق ایک ادب منیع کی تعلیم و تلقین فرمائی گئی کہ تم مشرکوں کے معبودوں کو برا بھلا مت کہو کہ اس کے نتیجے میں وہ اللہ تعالیٰ کے بارے میں برا بھلا کہنے پر اتر آئیں بغیر کسی علم کے۔ اللہ پاک کی عظمت شان اور قدوسیت کے بارے میں جیسا کہ مشرکین نے کہا تھا کہ اگر تم ہمارے معبودوں کو برا کہنے سے باز نہ آئے تو ہم تمہاے خدا کو گالی دیں گے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ (روح، ابن کثیر، جامع البیان وغیرہ) ۔ سو اس سے معلوم ہوا کہ بعض اوقات دینی مصلحت کی بناء پر کسی جائز اور مباح کام کو چھوڑ دینا بھی ضروری ہوجاتا ہے جب کہ اس پر کسی بڑے فتنہ و فساد کے مرتب ہوجانے کا اندیشہ ہو ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ نیز اس سے یہ بھی واضح ہوجاتا ہے کہ علم کی روشنی سے محرومی انسان کو طرح طرح کی ہولناک ہلاکتوں سے دوچار کردیتی ہے۔ اسی لیے یہاں بغیر علم کی تصریح فرمائی گئی ہے کہ حضرت حق ۔ جَلَّ مَجْدُہٗ ۔ کی ذات اقدس و اعلیٰ کے بارے میں ایسی کافرانہ اور باغیانہ جسارت ایسے ہی بدبخت کرسکتے ہیں جو نور علم کی دولت سے محروم ہوں مگر علم سے مراد حق اور حقیقت سے آگہی بخشنے والا وہی علم ہے جو کہ حقیقت میں علم ہے نہ کہ وہ رسمی، رواجی اور ظاہری علم جو مادیات اور محسوسات ہی تک محدود ہے کہ وہ علم درحقیقت { لَایُسْمِنُ وَلَا یُغْنِیْ مِنْ جُوْعٍ } کے درجے میں ہے اور بس۔ اس لئے حق اور حقیقت کے علم کے مقابلے میں وہ علم علم کہلانے کا مستحق ہی نہیں، جیسا کہ ابنائے دنیا نے سمجھ رکھا ہے۔ 207 ہر گروہ کے لئے اس کے عمل کو خوشنما بنادیا گیا : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اسی طرح ہم نے خوشنما بنادیا ہر گروہ کے لیے اس کے عمل کو جس کی بنا پر وہ اپنے عمل ہی کو اچھا سمجھتا ہے۔ سو اس سے ایک عظیم الشان سنت کونیہ کو بیان فرمایا گیا ہے کہ ہر گروہ کیلئے اس کے عمل کو خوشنما بنادیا جاتا ہے۔ چناچہ اہل حق کو ایمان و اطاعت کا طریقہ اچھا لگتا ہے جو کہ اصل میں اور حق و حقیقت کے اعتبار سے ہے ہی اچھا۔ اور ایسا اچھا کہ دارین کی سعادت و سرخروئی کا ضامن و کفیل ہے۔ اور اہل کفر و باطل کو وہی راستہ و طریقہ اچھا لگتا ہے جس کو انہوں نے اپنایا۔ اسی طرح اہل معصیت کو معصیت کا طریقہ اچھا لگتا ہے۔ پھر کفر و باطل، فسق و فجور اور معصیت و نافرمانی کی شکلیں اور صورتیں آگے مختلف ہیں۔ اور جو کوئی ان میں سے جس پر کاربندو عمل پیرا ہے وہ اسی کو اچھا سمجھتا ہے۔ جیسا کہ فرمایا گیا ۔ { کُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَیْہِمْ فَرِحُوْن } ۔ (الروم : 32) ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو اصل اساس و بنیاد انسان کا اپنا اختیار اور اس کی نیت و ارادہ ہے۔ سارا دارومدار اسی کی صحت و بگاڑ پر ہے۔ جسیے کسی کی نیت ہوگی ایسے ہی اس کو اس کا صلہ اور بدلہ ملے گا۔ اور جو راستہ کوئی اپنی مرضی اور شوق سے اپنائے گا اس کو ادھر ہی پھیر دیا جائے گا۔ سو اس ارشاد ربانی میں قدرت کی اس سنت کونیہ کا ذکر وبیان ہے کہ ہر گروہ کیلئے اس کے عمل کو خوشنما بنادیا گیا ۔ والعیاذ باللہ من کل زیغ وضلال - 208 رب تعالیٰ کے یہاں جواب دہی کی تذکیر و یاددہانی : سو ارشاد فرمایا گیا کہ آخرکار ان سب کو لوٹ کر بہرحال اپنے رب کے حضور ہی پہنچنا ہے تب وہ ان کو وہ سب کچھ بتادے گا جو یہ لوگ کرتے رہے تھے اپنی دنیاوی زندگی میں۔ سو اس ارشاد سے واضح فرما دیا گیا کہ ہر کسی کو اس کے رب کے یہاں زندگی بھر کا کیا کرایا سب کچھ بتادیا جائے گا۔ اور ہر کسی کو یہ بتانا کوئی رپورٹ پیش کرنے کے طور پر نہیں ہوگا کہ ان کو بتادیا جائے گا کہ تم نے زندگی میں یہ اور یہ کام کئے تھے اور بس۔ نہیں، بلکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ انکو اپنی زندگی بھر کے کئے کرائے کا پورا پورا بدلہ دیا جائے گا کہ یہ ہے تمہارا زندگی بھر کا وہ کیا کرایا جس کا اب تمہیں بھرپور بدلہ دیا جائے گا۔ اچھے کا اچھا اور برے کا برا۔ سو اچھی اور نیک زندگی گزارنے والا خوش ہوگا اور وہ اپنے رب کا شکر ادا کرے گا کہ اس کی زندگی بھر کی محنت ٹھکانے لگی۔ اور اس کو بھرپور بدلہ اور جزاء سے نواز دیا گیا۔ اور اس کو اب دائمی راحت اور کامیابی کی سعادت حاصل ہوگئی ۔ اللہ ہم سب کو ایسا ہی نصیب فرمائے ۔ آمین۔ جبکہ اس کے برعکس باغیانہ اور سرکشانہ زندگی گزارنے والا اپنے آپ ہی کو ملامت کرے گا کہ یہ سب کچھ اس کے اپنے ہی ہاتھوں کی کمائی ہوگی اور وہ رہ رہ کر افسوس کرے گا اور حسرت بھرے انداز میں کہے گا کہ کاش کہ مجھے میرا نامہ اعمال نہ ملتا اور مجھے دوبارہ نہ اٹھایا جاتا۔ مگر اس سے اس کو کوئی فائدہ نہیں ہوگا۔ سو قرآن حکیم کا دنیا پر کس قدر احسان عظیم ہے کہ اس نے عالم غیب کے ان عظیم الشان اور جلیل القدر حقائق کو اس قدر صراحت و وضاحت کے ساتھ بیان فرما دیا اور اس قدر پیشگی اور حیات دنیا کی اس فرصت مستعار میں تاکہ جس نے بچنا ہو بچ جائے ۔ وباللہ التوفیق ۔ فہل من مد کر ؟-
Top