Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - At-Taghaabun : 9
یَوْمَ یَجْمَعُكُمْ لِیَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ یَوْمُ التَّغَابُنِ١ؕ وَ مَنْ یُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَ یَعْمَلْ صَالِحًا یُّكَفِّرْ عَنْهُ سَیِّاٰتِهٖ وَ یُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًا١ؕ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ
: جس دن وہ جمع کرے گا تم کو
لِيَوْمِ الْجَمْعِ
: جمع کرنے کے دن
ذٰلِكَ
: یہ
يَوْمُ التَّغَابُنِ
: دن ہے ہار جیت کا
ۭوَمَنْ يُّؤْمِنْۢ
: اور جو ایمان لائے گا
بِاللّٰهِ
: اللہ پر
وَيَعْمَلْ صَالِحًا
: اور عمل کرے گا اچھے
يُّكَفِّرْ عَنْهُ
: دور کردے گا اس سے
سَيِّاٰتِهٖ
: اس کی برائیاں
وَيُدْخِلْهُ
: اور داخل کرے گا اس کو
جَنّٰتٍ تَجْرِيْ
: باغوں میں ، بہتی ہیں
مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ
: جن کے نیچے نہریں
خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ
: ہمیشہ رہنے والے ہیں ان جنتوں میں
اَبَدًا
: ہمیشہ ہمیشہ
ذٰلِكَ
: یہی لوگ
الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
: کامیابی ہے بہت بڑی
اور (ہمیشہ یاد رکھو اس عظیم الشان اور ہولناک دن کو) جس دن کہ وہ جمع کر دے گا تم سب کو (ایک ہی آواز سے) اجتماع کے اس دن وہ دن ہوگا ہار جیت کے کھلنے کا دن اور (اس روز فیصلہ اس طرح ہوگا کہ) جو کوئی ایمان لایا ہوگا (سچے دل سے) اور اس نے کام بھی کئے ہوں گے نیک تو اللہ مٹا دے گا اس سے اس کی برائیوں کو اور اس کو داخل فرما دے گا (اپنے کرم سے) ایسی عظیم الشان جنتوں میں جن کے نیچے سے بہہ رہی ہوں گی (طرح طرح کی عظیم الشان) نہریں جن میں ہمیشہ رہیں گے ایسے (خوش نصیب) لوگ یہی ہے بڑی کامیابی
18 ۔ ہار جیت کے فیصلے کے دن کی تذکیر و یاد دہانی : سو ارشاد فرمایا گیا کہ وہ دن ہوگا ہار جیت کے فیصلے کا دن، پس اس دنیا میں کامیابیوں اور کامرانیوں کے جو طرح طرح کے دعویدار ہیں ان سب کے دعوؤں کی قلعی اس دن پوری طرح کھل جائے گی کہ وہ دن مشاہدات اور کشف حقائق کا دن ہوگا، سب پردے اس دن اٹھا دیئے جائیں گے، اور ہر چیز اپنی اصل شکل و صورت میں سامنے آجائے گی اور ہر شخص کو معلوم ہوجائے گا کہ وہ دنیا میں کیا تھا اور کہاں کھڑا تھا، سو اس دن یہ سب امور پوری طرح کھل کر سامنے آجائیں گے، کہ دنیا میں راہ حق و ہدایت پر کون تھا اور گمراہی پر کون ؟ اور اب ہمیشہ کی اور سدا بہار کامیابی کس لیے ہے ؟ اور ناکامی کس کے لیے ؟ اللھم اجعلنا من الفائزین۔ سو اس ارشاد سے منکرین کی اس بنیادی اور تباہ کن غلط فہمی کا ازالہ فرما دیا گیا جو اس دنیاوی زندگی کو ہی ہار جیت کا میدان سمجھتے ہیں اور ان کا کہنا اور ماننا ہے کہ جس کو اس دنیاوی زندگی کی رفاہتیں مل گئیں وہ کامیاب ہوگیا اور اس کو سب کچھ مل گیا اور اس بنا پر وہ اس دنیا ہی کے لیے جتیے اور اسی کے لیے مرتے ہیں، اور آخرت اور اس کے تقاضوں کو انہوں نے فراموش کر رکھا ہے۔ والعیاذ باللہ۔ کیونکہ اس سے واضح فرما دیا گیا کہ ہار جیت کے فیصلے کی جگہ یہ دنیا نہیں آخرت ہے۔ دنیا تو دار الامتحان اور دار العمل ہے، نہ کہ دار الانعام اور دار الجزاء، کہ وہ تو بہرحال آخرت ہی ہے، وہیں ہر کسی کو اس کے اعمال کا پورا پورا بدلہ ملے گا۔ 19 ۔ ایمان والوں کے لیے عظیم الشان جنتوں کی بشارت کا ذکر وبیان : سو ارشاد فرمایا گیا کہ ان کا رب ان کو داخل فرمائے گا ایسی عظیم الشان جنتوں میں جن کے نیچے سے بہہ رہی ہوں گی طرح طرح کی عظیم الشان نہریں، اور وہ جنتیں اتنی بڑی اور اس قدر عظیم الشان ہوں گی کہ ان کی عظمت شان کا یہاں پر اندازہ کرنا بھی کسی کے بس میں نہیں ہوسکتا کہ وہاں پر وہ کچھ ہوگا جو نہ کسی آنکھ نے دیکھا نہ کسی کان نے سنا اور نہ انسان کے دل میں اس کا گزر ہوا، اللہ تعالیٰ محض اپنے فضل و کرم سے نصیب فرمائے، آمین۔ پس صحت و سلامتی کی راہ یہ ہے کہ انسان حساب و کتاب اور سزا و جزا کے اس عظیم الشان اور ہولناک دن کو ہمیشہ یاد رکھے اور اس کے لیے تیاری میں لگا رہے، کہ یہ فرصت حیات جو آج میسر ہے پھر ملنے والی نہیں اور اس یوم حساب نے اپنے وقت پر بہرحال آکر رہنا ہے، اور یہ عقل و نقل دونوں کا تقاضا ہے، وہ اگر نہ آئے تو اس کائنات کا وجود عبث و بیکار بن کر رہ جاتا ہے، جو اس خالق حکیم کی حکمت کے تقاضوں کے بالکل خلاف ہے، اور اس سلسلے میں یہ بھی واضح فرما دیا گیا کہ جنت اور اس کی نعیم مقیم سے سرفرازی کسی حسب و نسب وغیرہ کی بنا پر نہیں، بلکہ اپنے ایمان اور عمل صالح کی بناء پر ہی نصیب ہوگی، خواہ وہ کوئی بھی اور کہیں کا بھی ہو، کسی بھی نسل اور نسب سے تعلق رکھتا ہو، اور کوئی بھی زبان بولتا ہو، پس اصل چیز ایمان و عقیدہ اور عمل و کردار ہی ہے، اسی پر آخرت کی حقیقی اور ابدی سعادت اور فائز المرامی کا دارومدار ہے، پس اسی چیز کو ہمیشہ اور ہر حال میں پیش نظر رکھنا چاہیے۔ وباللہ التوفیق لما یحب ویرید، وعلی ما یحب ویرید، وھو الھادی الی سواء السبیل۔ 20 ۔ اصل اور حقیقی کامیابی نعیم جنت سے سرفرازی : سو ارشاد فرمایا گیا کہ اور حصر و قصر کے ساتھ ارشاد فرمایا گیا کہ یہی ہے بڑی کامیابی جو کہ اصل حقیقی اور ابدی و سدا بہار کامیابی ہے نہ کہ دنیا کی وہ عارضی اور وقتی کامیابیاں جن کو بناء دنیا بہت کچھ بلکہ سب کچھ سمجھتے ہیں اور انہی کے لیے وہ جیتے اور انہی کے لیے مرتے ہیں، سو عقل مندی کا تقاضا ہے کہ آخرت کی اس کامیابی کو ہی اپنا نصب العین اور مقصد حیات بنایا جائے، لِــمِثْلِ ھٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ (الصافات 61 پ 23) اور ذلک الفوز العظیم۔ کا اسلوب حصر کا اسلوب ہے، سو دنیا والے خواہ کچھ بھی سمجھتے اور کہتے مانتے ہوں، اصل اور حقیقی کامیابی بہرحال یہی ہے جو آخرت کے اس حقیقی اور ابدی جہاں میں جنت کی سدا بہار نعمتوں کی شکل میں ملے گی، اللہ نصیب فرمائے، آمین ثم آمین۔ یہ اگر مل گئی تو سب کچھ مل گیا اگر دچہ دنیا میں نان جویں بھی میسر نہ آئی ہو، ورنہ سراسر ناکامی ہے اگرچہ دنیا بھر کی دولت ہی کیوں نہ مل گئی ہو۔ والعیاذ باللہ العظیم۔ سو اصل کامیابی جنت اور اس کی نعیم مقیم سے سرفرازی ہی کی کامیابی ہے، جو ہر لحاظ سے کامل بھی ہے اور دائمی و ابدی بھی، اللہ نصیب فرمائے اور محض اپنے فضل و کرم سے نصیب فرمائے۔ آمین ثم آمین۔
Top