Home
Quran
Recite by Surah
Recite by Ruku
Translation
Maududi - Urdu
Jalandhary - Urdu
Junagarhi - Urdu
Taqi Usmani - Urdu
Saheeh Int - English
Maududi - English
Tafseer
Tafseer Ibn-e-Kaseer
Tafheem-ul-Quran
Maarif-ul-Quran
Tafseer-e-Usmani
Aasan Quran
Ahsan-ul-Bayan
Tibyan-ul-Quran
Tafseer-Ibne-Abbas
Tadabbur-e-Quran
Show All Tafaseer
Word by Word
Nazar Ahmed - Surah
Nazar Ahmed - Ayah
Farhat Hashmi - Surah
Farhat Hashmi - Ayah
Word by Word English
Hadith
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Sunan Abu Dawood
Sunan An-Nasai
Sunan At-Tirmadhi
Sunan Ibne-Majah
Mishkaat Shareef
Mauwatta Imam Malik
Musnad Imam Ahmad
Maarif-ul-Hadith
Riyad us Saaliheen
Android Apps
IslamOne
QuranOne
Tafseer Ibne-Kaseer
Maariful Quran
Tafheem-ul-Quran
Quran Urdu Translations
Quran Word by Word
Sahih Bukhari
Sahih Muslim
Mishkaat Shareef
More Apps...
More
Seerat-un-Nabi ﷺ
Fiqhi Masail
Masnoon Azkaar
Change Font Size
About Us
View Ayah In
Navigate
Surah
1 Al-Faatiha
2 Al-Baqara
3 Aal-i-Imraan
4 An-Nisaa
5 Al-Maaida
6 Al-An'aam
7 Al-A'raaf
8 Al-Anfaal
9 At-Tawba
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Ra'd
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Al-Israa
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Taa-Haa
21 Al-Anbiyaa
22 Al-Hajj
23 Al-Muminoon
24 An-Noor
25 Al-Furqaan
26 Ash-Shu'araa
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankaboot
30 Ar-Room
31 Luqman
32 As-Sajda
33 Al-Ahzaab
34 Saba
35 Faatir
36 Yaseen
37 As-Saaffaat
38 Saad
39 Az-Zumar
40 Al-Ghaafir
41 Fussilat
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhaan
45 Al-Jaathiya
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujuraat
50 Qaaf
51 Adh-Dhaariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahmaan
56 Al-Waaqia
57 Al-Hadid
58 Al-Mujaadila
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahana
61 As-Saff
62 Al-Jumu'a
63 Al-Munaafiqoon
64 At-Taghaabun
65 At-Talaaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haaqqa
70 Al-Ma'aarij
71 Nooh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyaama
76 Al-Insaan
77 Al-Mursalaat
78 An-Naba
79 An-Naazi'aat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitaar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaaq
85 Al-Burooj
86 At-Taariq
87 Al-A'laa
88 Al-Ghaashiya
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Dhuhaa
94 Ash-Sharh
95 At-Tin
96 Al-Alaq
97 Al-Qadr
98 Al-Bayyina
99 Az-Zalzala
100 Al-Aadiyaat
101 Al-Qaari'a
102 At-Takaathur
103 Al-Asr
104 Al-Humaza
105 Al-Fil
106 Quraish
107 Al-Maa'un
108 Al-Kawthar
109 Al-Kaafiroon
110 An-Nasr
111 Al-Masad
112 Al-Ikhlaas
113 Al-Falaq
114 An-Naas
Ayah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Get Android App
Tafaseer Collection
تفسیر ابنِ کثیر
اردو ترجمہ: مولانا محمد جوناگڑہی
تفہیم القرآن
سید ابو الاعلیٰ مودودی
معارف القرآن
مفتی محمد شفیع
تدبرِ قرآن
مولانا امین احسن اصلاحی
احسن البیان
مولانا صلاح الدین یوسف
آسان قرآن
مفتی محمد تقی عثمانی
فی ظلال القرآن
سید قطب
تفسیرِ عثمانی
مولانا شبیر احمد عثمانی
تفسیر بیان القرآن
ڈاکٹر اسرار احمد
تیسیر القرآن
مولانا عبد الرحمٰن کیلانی
تفسیرِ ماجدی
مولانا عبد الماجد دریابادی
تفسیرِ جلالین
امام جلال الدین السیوطی
تفسیرِ مظہری
قاضی ثنا اللہ پانی پتی
تفسیر ابن عباس
اردو ترجمہ: حافظ محمد سعید احمد عاطف
تفسیر القرآن الکریم
مولانا عبد السلام بھٹوی
تفسیر تبیان القرآن
مولانا غلام رسول سعیدی
تفسیر القرطبی
ابو عبدالله القرطبي
تفسیر درِ منثور
امام جلال الدین السیوطی
تفسیر مطالعہ قرآن
پروفیسر حافظ احمد یار
تفسیر انوار البیان
مولانا عاشق الٰہی مدنی
معارف القرآن
مولانا محمد ادریس کاندھلوی
جواھر القرآن
مولانا غلام اللہ خان
معالم العرفان
مولانا عبدالحمید سواتی
مفردات القرآن
اردو ترجمہ: مولانا عبدہ فیروزپوری
تفسیرِ حقانی
مولانا محمد عبدالحق حقانی
روح القرآن
ڈاکٹر محمد اسلم صدیقی
فہم القرآن
میاں محمد جمیل
مدارک التنزیل
اردو ترجمہ: فتح محمد جالندھری
تفسیرِ بغوی
حسین بن مسعود البغوی
احسن التفاسیر
حافظ محمد سید احمد حسن
تفسیرِ سعدی
عبدالرحمٰن ابن ناصر السعدی
احکام القرآن
امام ابوبکر الجصاص
تفسیرِ مدنی
مولانا اسحاق مدنی
مفہوم القرآن
محترمہ رفعت اعجاز
اسرار التنزیل
مولانا محمد اکرم اعوان
اشرف الحواشی
شیخ محمد عبدالفلاح
انوار البیان
محمد علی پی سی ایس
بصیرتِ قرآن
مولانا محمد آصف قاسمی
مظہر القرآن
شاہ محمد مظہر اللہ دہلوی
تفسیر الکتاب
ڈاکٹر محمد عثمان
سراج البیان
علامہ محمد حنیف ندوی
کشف الرحمٰن
مولانا احمد سعید دہلوی
بیان القرآن
مولانا اشرف علی تھانوی
عروۃ الوثقٰی
علامہ عبدالکریم اسری
معارف القرآن انگلش
مفتی محمد شفیع
تفہیم القرآن انگلش
سید ابو الاعلیٰ مودودی
Tafseer-e-Madani - At-Tawba : 61
وَ مِنْهُمُ الَّذِیْنَ یُؤْذُوْنَ النَّبِیَّ وَ یَقُوْلُوْنَ هُوَ اُذُنٌ١ؕ قُلْ اُذُنُ خَیْرٍ لَّكُمْ یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ یُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ رَحْمَةٌ لِّلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْ١ؕ وَ الَّذِیْنَ یُؤْذُوْنَ رَسُوْلَ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِیْمٌ
وَمِنْهُمُ
: اور ان میں سے
الَّذِيْنَ
: جو لوگ
يُؤْذُوْنَ
: ایذا دیتے (ستاتے) ہیں
النَّبِيَّ
: نبی
وَيَقُوْلُوْنَ
: اور کہتے ہیں
هُوَ
: وہ (یہ)
اُذُنٌ
: کان
قُلْ
: آپ کہ دیں
اُذُنُ
: کان
خَيْرٍ
: بھلائی
لَّكُمْ
: تمہارے لیے
يُؤْمِنُ
: وہ ایمان لاتے ہیں
بِاللّٰهِ
: اللہ پر
وَيُؤْمِنُ
: اور یقین رکھتے ہیں
لِلْمُؤْمِنِيْنَ
: مومنوں پر
وَرَحْمَةٌ
: اور رحمت
لِّلَّذِيْنَ
: ان لوگوں کے لیے جو
اٰمَنُوْا
: ایمان لائے
مِنْكُمْ
: تم میں
وَالَّذِيْنَ
: اور جو لوگ
يُؤْذُوْنَ
: ستاتے ہیں
رَسُوْلَ اللّٰهِ
: اللہ کا رسول
لَهُمْ
: ان کے لیے
عَذَابٌ
: عذاب
اَلِيْمٌ
: دردناک
اور ان میں سے کچھ ایسے بھی ہیں جو ایذاء پہنچاتے ہیں اللہ کے پیغمبر کو اور کہتے ہیں کہ یہ صاحب تو بس نرے کان ہیں، (ان سے) کہو کہ وہ کان ہیں خیر کے تمہارے لئے، ایمان رکھتے ہیں اللہ پر، اور اعتماد کرتے ہیں ایمانداروں پر اور وہ سراسر رحمت ہیں ان لوگوں کے لئے جو ایمان (کی دولت) رکھتے ہیں تم میں سے، اور جو لوگ ایذاء پہنچاتے ہیں اللہ کے رسول کو، ان کے لئے ایک بڑا ہی دردناک عذاب ہے،2
126{ ھُوَ اُذُنٌ } کا مطلب ؟ : یعنی یہ ایسے ہیں کہ جو سنا، مان لیا۔ پس ہماری یہ باتیں اگر ان کو پہنچ بھی گئیں تو ہم ان کے سامنے قسمیں کھا کر اپنی صفائی پیش کردیں گے اور ان کو منوا لیں گے۔ یہ باتیں منافق لوگ آنحضرت ۔ ﷺ ۔ کے بارے میں اپنی مجلسوں میں کیا کرتے تھے۔ اور وجہ اس کی یہ تھی کہ نبی اکرم ﷺ اپنے کریمانہ اخلاق کی بناء پر ان لوگوں کی بری باتوں سے درگزر فرما لیتے۔ کوئی گرفت نہ فرماتے۔ تو اس سے یہ بد باطن لوگ اس سے ایسے مطلب نکالتے اور اس کی طرح باتیں چھانٹتے اور اس طرح اپنی بدبختی میں اضافے کا سامان کرتے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ بہرکیف ان بدبختوں کا آنحضرت کے بارے میں کہنا تھا کہ " یہ صاحب تو نرے کان ہیں "۔ ہر کسی کی بات سن کر اس پر اعتبار کرلیتے ہیں۔ یعنی یہ کان کے کچے ہیں۔ ہر ایرے غیرے کی بات سن کر مان لیتے ہیں ۔ والعیاذ باللہ من کل زیغ و ضلال و سوء و انحراف ۔ 127 پیغمبر کا وجود سراسر رحمت : سو ارشاد فرمایا گیا کہ وہ تمہارے لیے خیر کے کان ہیں کہ تمہاری بھلائی کی بات ہی مانتے ہیں نہ کہ برائی کی۔ جو کہ ایک طرف تو آپ ﷺ کے قلب مطہر کی انتہائی صفائی کی دلیل ہے اور دوسری طرف تم سب کے لئے رحمت و بھلائی کی علامت بھی۔ مگر تم لوگ اپنے سوئِ باطن کی بنا پر اس کا غلط مطلب لیتے ہو۔ سو یہ تمہاری اپنی کور ذوقی اور کج فطرتی ہے ورنہ پیغمبر کا وجود تو سراسر رحمت ہے مگر تم لوگ اپنی کج فطرتی کی بناء پر اپنے لیے عذاب کا سامان کرتے ہو ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو پیغمبر اگر سراپا گوش ہیں تو تمہاری ہی بھلائی کے لیے اور تمہاری ہی خیر خواہی کے باب میں ہیں۔ ان کے کان ہر وقت اس تمنا میں کھلے ہوئے ہیں کہ ان میں تمہاری اچھی باتوں، اچھے کاموں اور اچھے ارادوں کی خبریں پڑیں اور وہ ان سے مسرور ہوں۔ وہ تمہاری بری خبریں اور بری سرگوشیاں سننے کے لیے کان نہیں لگائے ہوئے ہوتے کہ کوئی آئے اور تمہاری کسی بری حرکت کی خبر سنائے اور وہ اس کو سنتے ہی اپنے حافظے میں محفوظ کرلیں۔ باپ اپنے بیٹے پر جتنا شفیق ہوتا ہے پیغمبر اس سے کہیں بڑھ کر اپنی امت کے لیے رحیم اور شفیق ہوتا ہے۔ وہ ان کی خرابیوں کی ٹوہ میں نہیں بلکہ ان کی بھلائیوں کی ٹوہ میں رہتا ہے اور وہ ہر وقت یہی چاہتا ہے کہ ان کے کان میں تمہارے بارے میں کوئی اچھی بات ہی پڑی اور خوشی کی خبر ہی ملے۔ مگر تم لوگ اپنی بد باطنی کی بنا پر اس کو غلط معنوں میں لیتے اور غلط انداز سے سوچتے ہو ۔ والعیاذ باللہ جل وعلا من کل زیغ و ضلال - 128 پیغمبر کا اصل اعتماد اہل ایمان پر : سو ارشاد فرمایا گیا کہ وہ تمہارے لیے خیر کے کان ہیں وہ ایمان رکھتے ہیں اللہ پر اور اعتماد کرتے ہیں ایمانداروں پر۔ یعنی " ایمان " کا صلہ جب " باء " آئے تو اس وقت اس کے معنی اقرار و یقین کے ہوتے ہیں جو کہ کفر و انکار کا مقابل ہے۔ اور جب اس کا صلہ " لام " آئے تو اس وقت اس کے معنی اعتماد اور بھروسہ کرنے کے ہوتے ہیں۔ (ابوالسعود، محاسن التاویل وغیرہ) ۔ بہرکیف پیغمبر کا اصل اعتماد اہل ایمان ہی پر ہوتا ہے اور وہی اس قابل ہیں کہ ان پر اعتماد کیا جائے۔ پس تم لوگوں کا یہ کہنا اور گمان رکھنا کہ وہ ہر ایرے غیرے کی بات سن کر اس پر اعتبار کرلیتے ہیں، غلط ہے۔ ان کا ایمان تو اللہ پر ہے اور وہ باور صرف اسی بات کو کرتے ہیں جو ان کو سچے پکے اہل ایمان کے ذریعے پہنچتی ہے۔ اگر اللہ تمہارے بارے میں ان کو کوئی خبر دے تو اس سے سچی اور پکی بات اور کیا ہوسکتی ہے ؟ اسی طرح اگر سچے ایمان والے تمہارے بارے میں ان کو کوئی خبر دیں تو آخر وہ اس پر باور کیوں نہ کریں ؟ سو وہ خداوند قدوس کی ہدایت و راہنمائی میں چلتے اور سچے اور پکے اہل ایمان کی باتوں پر کان دھرتے ہیں۔ اور ظاہر ہے کہ سب سے اچھا، صحیح اور معقول طریقہ یہی ہوسکتا ہے۔ 129 ایمان سعادت دارین سے سرفرازی کا ذریعہ و وسیلہ : سو ارشاد فرمایا گیا کہ وہ سراسر رحمت ہیں تم میں سے ان لوگوں کے لیے جو ایمان رکھتے ہیں۔ اور جو لوگ ایذا پہنچاتے ہیں اللہ کے رسول کو ان کے لیے بڑا ہی دردناک عذاب ہے۔ سو پیغمبر سراسر رحمت ہیں اہل ایمان کے لیے۔ اور ظاہر ہے کہ فائدہ اس رحمت سے ایسے ہی حضرات اٹھا سکتے ہیں ورنہ آپ ﷺ کی بعثت و رحمت تو سب جہانوں کے لئے ہے { وَمَآ اَرْسَلْنَاکَ اِلَّا رَحْمَۃً لِّلْعَالَمِیْنَ }۔ سو جو محروم ہیں وہ اپنی اس محرومی کے ذمہ دار خود ہیں ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ سو اس ارشاد عالی سے یہ حقیقت ایک مرتبہ پھر آشکارا ہوجاتی ہے۔ نور ایمان و یقین دارین کی سعادت و سرخروئی کا ذریعہ و وسیلہ ہے اور اس سے محرومی دنیا و آخرت کی محرومی ہے ۔ والعیاذ باللہ العظیم ۔ بہرکیف ارشاد فرمایا گیا کہ تم میں سے جو لوگ سچے ایمان والے ہوں گے پیغمبر کا وجود ان کے لیے سراپا رحمت و شفقت ہے۔ وہ تمہاری اصلاح اور خیر چاہتے ہیں۔
Top