Tafseer-e-Majidi - Ibrahim : 43
مُهْطِعِیْنَ مُقْنِعِیْ رُءُوْسِهِمْ لَا یَرْتَدُّ اِلَیْهِمْ طَرْفُهُمْ١ۚ وَ اَفْئِدَتُهُمْ هَوَآءٌؕ
مُهْطِعِيْنَ : وہ دوڑتے ہوں گے مُقْنِعِيْ : اٹھائے ہوئے رُءُوْسِهِمْ : اپنے سر لَا يَرْتَدُّ : نہ لوٹ سکیں گی اِلَيْهِمْ : ان کی طرف طَرْفُهُمْ : ان کی نگاہیں وَاَفْئِدَتُهُمْ : اور ان کے دل هَوَآءٌ : اڑے ہوئے
وہ دوڑ رہے ہوں گے اپنے سراٹھا رکھے ہوں گے ان کی نظران کی طرف واپس نہ آئے گی اور ان کے دل بدحواس ہوں گے،71۔
71۔ (شدت ہول وہراس سے) سارا منظر یوم حشر کی ہولناکی کی اور دہشت انگیزی کا ہے۔ (آیت) ” تشخص فیہ الابصار “۔ یعنی کافروں کی نگاہیں فرط حیرت وہیبت سے پھٹی رہ جائیں گی، (آیت) ” مھطعین “۔ یعنی موقف حساب کی طرف دوڑ رہے ہوں گے (آیت) ” مقنعی رء وسھم “۔ یعنی فرط حیرت سے کسی اور طرف نہ نظر جائے گی نہ خیال (آیت) ” لایرتد الیھم طرفھم “۔ یعنی آنکھ جھپکے گی تک نہیں، بس ٹکٹکی بندھ کر رہ جائے گی :۔
Top