Tafseer-e-Majidi - Ash-Shu'araa : 51
اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰیٰنَاۤ اَنْ كُنَّاۤ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِیْنَؕ۠   ۧ
اِنَّا نَطْمَعُ : بیشک ہم امید رکھتے ہیں اَنْ : کہ يَّغْفِرَ : بخش دے لَنَا : ہمیں رَبُّنَا : ہمارا رب خَطٰيٰنَآ : ہماری خطائیں اَنْ كُنَّآ : کہ ہم ہیں اَوَّلَ : پہلے الْمُؤْمِنِيْنَ : ایمان لانے والے
ہم امید رکھتے ہیں کہ ہمارا پروردگار ہماری خطاؤں کو معاف کرے اس لئے کہ ہم سب سے پہلے ایمان لے آئے،44۔
44۔” سب سے پہلے “ یعنی مخالفین ومنکرین کے اس مجمع میں سب سے پہلے۔ یا قوم فرعون میں سب سے پہلے۔ فالمراد لان کنا اول المومنین من الجماعۃ الذین حضروا ذلک الموقف (کبیر) اے من اھل زماننا (معالم) ان یہاں لان کے مرادف ہے یعنی ” اس لیے کہ “ یا ” اس بنا پر کہ “ معناہ لان کنا (کشاف) اے بسبب انا بادرنا قومنا من القبط الی الایمان (ابن کثیر)
Top