Mutaliya-e-Quran - Yunus : 36
وَ مَا یَتَّبِعُ اَكْثَرُهُمْ اِلَّا ظَنًّا١ؕ اِنَّ الظَّنَّ لَا یُغْنِیْ مِنَ الْحَقِّ شَیْئًا١ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِیْمٌۢ بِمَا یَفْعَلُوْنَ
وَمَا يَتَّبِعُ : اور پیروی نہیں کرتے اَكْثَرُھُمْ : ان کے اکثر اِلَّا ظَنًّا : مگر گمان اِنَّ : بیشک الظَّنَّ : گمان لَا يُغْنِيْ : نہیں کام دیتا مِنَ : سے (کام) الْحَقِّ : حق شَيْئًا : کچھ بھی اِنَّ : بیشک اللّٰهَ : اللہ عَلِيْمٌ : خوب جانتا ہے بِمَا : وہ جو يَفْعَلُوْنَ : وہ کرتے ہیں
حقیقت یہ ہے کہ اِن میں سے اکثر لوگ محض قیاس و گمان کے پیچھے چلے جا رہے ہیں، حالاں کہ گمان حق کی ضرورت کو کچھ بھی پُورا نہیں کرتا جو کچھ یہ کر رہے ہیں اللہ اُس کو خوب جانتا ہے
وَمَا يَتَّبِعُ [ اور پیروی نہیں کرتے ] اَكْثَرُھُمْ [ ان کے اکثر ] اِلَّا [ مگر ] ظَنًّا ۭ [ گمان کی ] اِنَّ [ بیشک ] الظَّنَّ [ گمان ] لَا يُغْنِيْ [ بےپر واہ نہیں کرتا ] مِنَ الْحَقِّ [ حق سے ] شَـيْــــًٔـا ۭ [ کچھ بھی ] اِنَّ اللّٰهَ [ بیشک اللہ ] عَلِيْمٌۢ [ جاننے والا ہے ] بِمَا [ اس کو جو ] يَفْعَلُوْنَ [ وہ لوگ کرتے ہیں ]
Top