Mutaliya-e-Quran - Yunus : 39
بَلْ كَذَّبُوْا بِمَا لَمْ یُحِیْطُوْا بِعِلْمِهٖ وَ لَمَّا یَاْتِهِمْ تَاْوِیْلُهٗ١ؕ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ كَیْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظّٰلِمِیْنَ
بَلْ : بلکہ كَذَّبُوْا : انہوں نے جھٹلایا بِمَا : وہ جو لَمْ يُحِيْطُوْا : نہیں قابو پایا بِعِلْمِهٖ : اس کے علم پر وَلَمَّا : اور ابھی نہیں يَاْتِهِمْ : ان کے پاس آئی تَاْوِيْلُهٗ : اس کی حقیقت كَذٰلِكَ : اسی طرح كَذَّبَ : جھٹلایا الَّذِيْنَ : ان لوگوں نے مِنْ قَبْلِهِمْ : ان سے پہلے فَانْظُرْ : پس آپ دیکھیں كَيْفَ : کیسا كَانَ : ہوا عَاقِبَةُ : انجام الظّٰلِمِيْنَ : ظالم (جمع)
اصل یہ ہے کہ جو چیز اِن کے علم کی گرفت میں نہیں آئی اور جس کا مآل بھی ان کے سامنے نہیں آیا، اُس کو اِنہوں نے (خوامخواہ اٹکل پچّو) جھٹلا دیا اِسی طرح تو ان سے پہلے کے لوگ بھی جھٹلا چکے ہیں پھر دیکھ لو اُن ظالموں کا کیا انجام ہُوا
بَلْ [ بلکہ ] كَذَّبُوْا [ انھوں نے جھٹلایا ] بِمَا [ اس کو جس کا ] لَمْ يُحِيْطُوْا [ انھوں نے احاطہ نہیں کیا ] بِعِلْمِهٖ [ اس کے علم سے ] وَلَمَّا [ اور ابھی تک نہیں ] يَاْتِهِمْ [ پہنچا ان کے پاس ] تَاْوِيْلُهٗ ۭ [ اس کا انجام کار ] كَذٰلِكَ [ اسی طرح ] كَذَّبَ [ جھٹلایا ] الَّذِيْنَ [ انھوں نے جو ] مِنْ قَبْلِهِمْ [ ان سے پہلے تھے ] فَانْظُرْ [ تو آپ دیکھیں ] كَيْفَ كَانَ [ کیا تھا ] عَاقِبَةُ الظّٰلِمِيْنَ [ ظلم کرنے والوں کا انجام ]
Top