Mutaliya-e-Quran - Hud : 50
وَ اِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُوْدًا١ؕ قَالَ یٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَیْرُهٗ١ؕ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُفْتَرُوْنَ
وَاِلٰي : اور طرف عَادٍ : قوم عاد اَخَاهُمْ : ان کے بھائی هُوْدًا : ہود قَالَ : اس نے کہا يٰقَوْمِ : اے میری قوم اعْبُدُوا : تم عبادت کرو اللّٰهَ : اللہ مَا لَكُمْ : تمہارا نہیں مِّنْ اِلٰهٍ : کوئی معبود غَيْرُهٗ : اس کے سوا اِنْ : نہیں اَنْتُمْ : تم اِلَّا : مگر (صرف) مُفْتَرُوْنَ : جھوٹ باندھتے ہو
اور عاد کی طرف ہم نے ان کے بھائی ہودؑ کو بھیجا اُس نے کہا "اے برادران قوم، اللہ کی بندگی کرو، تمہارا کوئی خدا اُس کے سوا نہیں ہے تم نے محض جھوٹ گھڑ رکھے ہیں
[وَاِلٰي عَادٍ : اور (بیشک ہم بھیج چکے ہیں) عاد کی طرف ] [اَخَاهُمْ : ان کے بھائی ] [هُوْدًا : ہود (علیہ السلام) کو ] [قَالَ : انھوں نے کہا ] [ يٰقَوْمِ : اے میری قوم ] [اعْبُدُوا : تم لوگ بندگی کرو ] [اللّٰهَ : اللہ کی ] [مَا لَكُمْ : تمہارے لئے نہیں ہے ] [مِّنْ اِلٰهٍ : کوئی بھی اِلٰہ ] [غَيْرُهٗ : اس کے علاوہ ] ان : نہیں ہو ] [انتم : تم لوگ ] [اِلَّا : مگر ] [مُفْتَرُوْنَ : گھڑنے والے ]
Top