Mutaliya-e-Quran - Hud : 57
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ مَّاۤ اُرْسِلْتُ بِهٖۤ اِلَیْكُمْ١ؕ وَ یَسْتَخْلِفُ رَبِّیْ قَوْمًا غَیْرَكُمْ١ۚ وَ لَا تَضُرُّوْنَهٗ شَیْئًا١ؕ اِنَّ رَبِّیْ عَلٰى كُلِّ شَیْءٍ حَفِیْظٌ
فَاِنْ : پھر اگر تَوَلَّوْا : تم روگردانی کروگے فَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ : میں نے تمہیں پہنچا دیا مَّآ اُرْسِلْتُ : جو مجھے بھیجا گیا بِهٖٓ : اس کے ساتھ اِلَيْكُمْ : تمہاری طرف وَيَسْتَخْلِفُ : اور قائمقام کردے گا رَبِّيْ : میرا رب قَوْمًا : کوئی اور قوم غَيْرَكُمْ : تمہارے علاوہ وَلَا تَضُرُّوْنَهٗ : اور تم نہ بگاڑ سکو گے اس کا شَيْئًا : کچھ اِنَّ : بیشک رَبِّيْ : میرا رب عَلٰي : پر كُلِّ شَيْءٍ : ہر شے حَفِيْظٌ : نگہبان
اگر تم منہ پھیرتے ہو تو پھیر لو جو پیغام دے کر میں تمہارے پاس بھیجا گیا تھا وہ میں تم کو پہنچا چکا ہوں اب میرا رب تمہاری جگہ دوسری قوم کو اٹھائے گا اور تم اس کا کچھ نہ بگاڑ سکو گے یقیناً میرا رب ہر چیز پر نگراں ہے"
[فَان : پھر اگر ] [تَوَلَوْا : تم لوگ منھ موڑو گے ] [فَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ : تو میں پہنچا چکا ہوں تم کو ] [مَآ : وہ ] [اُرْسِلْتُ : میں بھیجا گیا ] [بِهٖٓ : جس کے ساتھ ] [ اِلَيْكُمْ : تمہاری طرف ] [وَيَسْتَخْلِفُ : اور جانشین کرے گا ] [رَبِيْ : میرا رب ] [قَوْمًا : ایک قوم کو ] [غَيْرَكُمْۚ: تمہارے علاوہ ] [وَلَا تَضُرُّوْنَهٗ : اور تم لوگ نقصان نہیں پہنچائو گے اس کو ] [شَـيْـــًٔـا : کچھ بھی ] [ ان : بیشک ] [رَبِيْ : میرا رب ] [عَلٰي كُلِ شَيْءٍ : ہر چیز پر ] [حَفِيْظٌ: نگہبان ہے ]
Top