Mutaliya-e-Quran - Ar-Ra'd : 35
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِیْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ١ؕ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ١ؕ اُكُلُهَا دَآئِمٌ وَّ ظِلُّهَا١ؕ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِیْنَ اتَّقَوْا١ۖۗ وَّ عُقْبَى الْكٰفِرِیْنَ النَّارُ
مَثَلُ : کیفیت الْجَنَّةِ : جنت الَّتِيْ : وہ جو کہ وُعِدَ : وعدہ کیا گیا الْمُتَّقُوْنَ : پرہیزگار (جمع) تَجْرِيْ : بہتی ہیں مِنْ تَحْتِهَا : اس کے نیچے لْاَنْهٰرُ : نہریں اُكُلُهَا : اس کے پھل دَآئِمٌ : دائم وَّظِلُّهَا : اور اس کا سایہ تِلْكَ : یہ عُقْبَى : انجام الَّذِيْنَ اتَّقَوْا : پرہیزگاروں (جمع) وَّعُقْبَى : اور انجام الْكٰفِرِيْنَ : کافروں النَّارُ : جہنم
خدا ترس انسانوں کے لیے جس جنت کا وعدہ کیا گیا ہے اس کی شان یہ ہے کہ اس کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں، اس کے پھل دائمی ہیں اور اس کا سایہ لازوال یہ انجام ہے متقی لوگوں کا اور منکرین حق کا انجام یہ ہے کہ ان کے لیے دوزخ کی آگ ہے
[مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِيْ : اس جنت کی مثال جس کا ] [ وُعِدَ : وعدہ کیا گیا ] [الْمُتَّقُوْنَ : متقی لوگوں سے (یہ ہے کہ)] [ تَجْرِيْ : بہتی ہیں ] [ مِنْ تَحْتِهَا : اس کے نیچے سے ] [ الْانهٰرُ : نہریں ] [ اُكُلُهَا : اس کا پھل ] [ دَاۗىِٕمٌ: ہمیشہ رہنے والا ہے ] [ وَّظِلُّهَا : اور اس کا سایہ (بھی)] [ تِلْكَ : یہ ] [ عُقْبَى الَّذِينَ : ان کا انجام ہے جنھوں نے ] [ اتَّقَوْا : تقوٰی کیا ] [وَّعُقْبَى الْكٰفِرِيْنَ : اور کافروں کا انجام ] [ النَارُ : آگ ہے ] دوم [دَوَامًا : (ن) ساکن رہنا۔ ہمیشہ رہنا ] [مَادَامَ : افعال ناقصہ میں سے ہے۔ دیکھیں آیت۔ 2:57، نوٹ۔ 1 ۔] [دَائمٌ: ساکن رہنے والا۔ ہمیشہ رہنے والا۔ زیرِ مطالعہ آیت 35 ۔]
Top