Mutaliya-e-Quran - Ar-Ra'd : 37
وَ كَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰهُ حُكْمًا عَرَبِیًّا١ؕ وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ بَعْدَ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ١ۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَّلِیٍّ وَّ لَا وَاقٍ۠   ۧ
وَكَذٰلِكَ : اور اسی طرح اَنْزَلْنٰهُ : ہم نے اس کو نازل کیا حُكْمًا : حکم عَرَبِيًّا : عربی زبان میں وَلَئِنِ : اور اگر اتَّبَعْتَ : تونے پیروی کی اَهْوَآءَهُمْ : ان کی خواہشات بَعْدَ : بعد مَا جَآءَكَ : جبکہ تیرے پاس آگیا مِنَ الْعِلْمِ : علم (وحی) مَا لَكَ : تیرے لیے نہیں مِنَ اللّٰهِ : اللہ سے مِنْ وَّلِيٍّ : کوئی حمایتی وَّلَا وَاقٍ : اور نہ کوئی بچانے والا
اِسی ہدایت کے ساتھ ہم نے یہ فرمان عربی تم پر نازل کیا ہے اب اگر تم نے اِس علم کے باوجود جو تمہارے پاس آ چکا ہے لوگوں کی خواہشات کی پیروی کی تو اللہ کے مقابلے میں نہ کوئی تمہارا حامی و مددگار ہے اور نہ کوئی اس کی پکڑسے تم کو بچا سکتا ہے
[وَكَذٰلِكَ : اور اس طرح ] [ انزَلْنٰهُ : ہم نے اتارا اس کو ] [ حُكْمًا : حکم ہوتے ہوئے [عَرَبِيًّا : عربی زبان میں ] [ وَلَىِٕنِ : اور یقینا اگر ] [ اتَّبَعْتَ : آپ ﷺ نے پیروی کی [اَهْوَاۗءَهُمْ : ان کی خواہشات کی ] [ بَعْدَمَا : اس کے بعد کہ جو ] [ جَاۗءَكَ : آیا آپ ﷺ کے پاس ] [ مِنَ الْعِلْمِ : علم میں سے ] [ مَا : تو نہیں ہوگا ] [ لَكَ : آپ ﷺ کے لئے ] [مِنَ اللّٰهِ : اللہ سے ] [مِنْ وَّلِيٍّ : کوئی بھی حمایت کرنے والا ] [ وَّلَا وَاقٍ : اور نہ کوئی بھی بچانے والا ]
Top